Порше Кокстер

14 Сезон

Top Gear — 14×01
+ русская озвучка от Великого Молчуна

Top Gear - 14x01

Дата показа: 15 ноября 2009, BBC TWO

  • Ведущие отправляются в Румынию, чтобы прокатиться по известной горной дороге
    на Aston Martin DBS Volante, Ferrari California и Lamborghini Gallardo Spyder.
  • Джеймс Мэй и Стиг сравнивают два мощных представительских седана — BMW 760i и Mercedes S63 AMG.
  • Знаменитость в бюджетном авто: Эрик Бана, киноактер.

Скачать

Высокое качество (1.46 GB, 1280x720, x264, формат mkv)
Релиз группы FoV
bt-chat.com
eztv.it
Ссылки на файлообменники

Нередактированный поток с BBC2 (4.3 GB, 1440x1080, формат TS)
Рекомендуется только для просмотра на HDTV-телевизоре.
bt-chat.com

Обычное качество (700 MB, 624x352, HDRip, формат avi)
Релиз группы FoV
eztv.it
torrage.com
thepiratebay.org
Яндекс.Народ
megaupload.com
storage.to
Ссылки на файлообменники

Русская озвучка

Озвучка от Великого Молчуна
Звуковая дорожка в mp3-формате с расширением wav (55.8 MB)
torrents.ru
Яндекс.Народ
depositfiles.com

Субтитры

Русские субтитры (перевод с notabenoid.com)
Английские субтитры

Онлайн-просмотр

Читайте по теме:

Top Gear — 14×03<br />+ русская озвучка от Великого Молчуна
Дата показа: 29 ноября 2009, BBC TWO и BBC HD Джереми и Ричард задались вопросом — какой автопроизв...
Top Gear — 14×02<br />+ русская озвучка от Великого Молчуна
Дата показа: 22 ноября, BBC TWO Ведущие строят собственный электромобиль и проверяют его на прочнос...

Обсуждение

161 Комментариев к записи «Top Gear — 14×01
+ русская озвучка от Великого Молчуна»

  1. УРАААА, Спасибо!

    Написал Sergey | Ноябрь 16, 2009, 03:39
  2. ееее)

    Написал Andy | Ноябрь 16, 2009, 03:39
  3. поехали!!!!

    Написал MotoForever | Ноябрь 16, 2009, 03:42
  4. Эмм… Это как? Я в Москве, на часах 1:50 16 ноября? А в Британии он только в 1:30 по московскому начался ))

    Написал Серг | Ноябрь 16, 2009, 03:52
  5. На таймере было выставлено ожидаемое время появления передачи в сети ;)

    Написал MadOnion | Ноябрь 16, 2009, 03:53
  6. Ага, ясн ).
    Меня еще и время на сайте смутило, почти 4 утра )). Оно неверно, или другой часовой пояс? ))

    ЗЫ: Спс за эпизод! )

    Написал Серг | Ноябрь 16, 2009, 03:56
  7. Интересно, а полноценный HDTVrip в 720/1080 скоро будет?

    Написал LVV | Ноябрь 16, 2009, 04:03
  8. Говорят, что полноценный HD-рип появился, но ссылок пока нет.

    Написал MadOnion | Ноябрь 16, 2009, 04:11
  9. Погнали!!!Top Gear вернулся!

    Написал VOLT | Ноябрь 16, 2009, 04:27
  10. ААА!Спасибо!!Ставлю на закачку и спать,а то на работу нужно))

    Написал Driver | Ноябрь 16, 2009, 04:34
  11. Добавил английские субтитры, сейчас наконец сам посмотрю серию и при необходимости буду править тайминг.

    Написал MadOnion | Ноябрь 16, 2009, 04:45
  12. Блин, скорость на инете никакая, ребята выкладывайте по возможности!

    Написал VOLT | Ноябрь 16, 2009, 05:12
  13. А он-лайн просмотр сделает кто-нить?
    Буду очень признателен.
    И выкладывайте субтитры на нотабеноид.
    Будем переводить.

    Написал Bevgen | Ноябрь 16, 2009, 05:17
  14. сабы пока рано кидать на ноту, еще не ясно подходят ли к релизам или придется редактировать тайминги.

    Написал LVV | Ноябрь 16, 2009, 05:24
  15. Ура!
    *чпок!
    Кому шампанского?! :) )
    Из-за слежки за таймером сложилось какое-то новогоднее настроение :) ))

    Написал Enzo | Ноябрь 16, 2009, 05:27
  16. надо же! нет приколов. топ гир взрослеет?

    Написал RussianLeon | Ноябрь 16, 2009, 06:19
  17. УРА) Катаю!) Выкладывайте сабы на нот. как проверите, будем переводить!) Лук спасибо!

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 16, 2009, 06:39
  18. яяяху

    Написал mif | Ноябрь 16, 2009, 07:33
  19. Поправил английские субтитры, были серьезные несовпадения во второй части программы.

    Написал MadOnion | Ноябрь 16, 2009, 08:11
  20. Залейте кто нить на Яндекс

    Написал RIGAN | Ноябрь 16, 2009, 09:44
  21. А где же тизер ко всему сезону в 1 серии???Не успели сделать?

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 10:09
  22. А в обычном рипе не будет?

    Написал Александр | Ноябрь 16, 2009, 11:03
  23. А когда будет с переводом?

    Написал VelikVasil | Ноябрь 16, 2009, 11:27
  24. Дождались! Спасибо за 720p!!!!

    Написал 777TVV | Ноябрь 16, 2009, 11:38
  25. спасибо… домой дойду скачаю=)))

    Написал SaShS | Ноябрь 16, 2009, 13:08
  26. А сколько серий ожидается в этом сезоне?

    Написал Slevin | Ноябрь 16, 2009, 13:30
  27. Я, лично, думаю серий пять будет.

    Написал SR | Ноябрь 16, 2009, 14:15
  28. Написал devians | Ноябрь 16, 2009, 14:31
  29. Ребята, давайте перевод!!!

    Написал Slayer2107 | Ноябрь 16, 2009, 15:06
  30. Серий будет вроде 7. Среди них South America Christmas special. Очень жду :) Обещают хардкор, по сравнению со всеми предыдущими special выпусками.

    Написал Антон | Ноябрь 16, 2009, 15:24
  31. ждем саб титров ))

    Написал Ramiro | Ноябрь 16, 2009, 15:32
  32. Понеслась!

    Написал Alex_K | Ноябрь 16, 2009, 15:36
  33. Спасибоооо!!!

    Написал rockaddicted | Ноябрь 16, 2009, 15:48
  34. Как же я рад…

    Написал Moxant | Ноябрь 16, 2009, 15:49
  35. Переводим все! (кто может) =)

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 16, 2009, 15:49
  36. офигенская серия, особенно когда они проснулись возле дамбы а потом горный серпантин! чудная картинка просто!

    Написал pilot | Ноябрь 16, 2009, 16:01
  37. Неужели там реально русская реклама Дачи (!!!) Сандеро ?)))

    Написал Bevgen | Ноябрь 16, 2009, 18:54
  38. На счет Сандера — я так понял, прикол в другом. Приезжают они на место, а там, всяких Ламбо-порше-ауди каких только нет. И тут вдруг, едет Дачия.
    И они говорят: Ух-ты, да это же Дачия Сандера!
    Как будто ради этого стоило ехать за тысячи миль, и диковиннее тачки они в жизни не видели.
    А Мэй добавляет: Я хотел себе такую купить, но…

    Написал Alex_K | Ноябрь 16, 2009, 20:32
  39. прошу прощения, но токо у меня нет видео и одна музычка играется или видео уже выпилили?

    Написал fallen | Ноябрь 16, 2009, 21:52
  40. кхм… только хотел к переводу подключиться, а там уже 90% О_о
    ребята быстро работают ;)

    Написал mike | Ноябрь 16, 2009, 21:54
  41. УРААААААААААААААААААААААА!!!!

    Написал Aston07 | Ноябрь 16, 2009, 21:56
  42. Да, трудимся с утра)
    думаю к вечеру закончим)

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 22:24
  43. Давайте, подключайтесь! Чуть-чуть осталось)

    Написал devians | Ноябрь 16, 2009, 22:26
  44. MadOnion, рассинхрон мелкий и противный остался (во всяком случае в 720p рипе) на 1 реплику вперёд убегает примерно после момента с плотиной
    P.S. А на счёт Dacia Sandero — весь 11 сезон Джеймс очень возбуждённо пытался что-то сказать о ней в новостях, затем в 12 сезоне вроде в 1 серии Джереми рассказал Джеймсу что-то о ней.. Так что это продолжение старого прикола (хотя может Джеймс видит в ней замену Панде)

    Написал ЫТЬ | Ноябрь 16, 2009, 22:26
  45. Залил на народру
    http://narod.ru/disk/15110909000/Top.Gear.S14E01.HDTV.XviD-FoV.avi.html
    С переводом пока сильно помочь не могу …

    Написал Sage | Ноябрь 16, 2009, 22:29
  46. Как добавлять свои переводы на Notabenoid!!

    Написал ProExPress | Ноябрь 16, 2009, 22:32
  47. Вот ЭТО — Top Gear :)

    Больше всего понравились ужасно пыльные салоны суперкаров, класс!

    Написал ShelL | Ноябрь 16, 2009, 22:33
  48. ProExPress зарегистрироваться, вступить в группу перевода, и дальше нажимать на красные стрелочки напротив оригинального текста.

    Написал Sage | Ноябрь 16, 2009, 22:44
  49. 97,9 процентов.
    еще чуть-чуть!

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 23:18
  50. Огромное спасибо за чесный труд всем кто переводит сабы. Ибо не всегда понимаешь, что хотят нам донести на инглише.

    Написал Moxant | Ноябрь 16, 2009, 23:23
  51. 99,4%
    еще минутку и все!!! Ура…

    Написал LVV | Ноябрь 16, 2009, 23:27
  52. Готово! Можно заливать на сайт.

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 23:33
  53. Несколько строчек осталось! Можете потихоньку идти качать сабы)))!!!

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 16, 2009, 23:35
  54. Всем спасибо за совместную работу!

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 23:37
  55. Присоединаюсь к поздровлениям за проделанную работу! :)

    Написал devians | Ноябрь 16, 2009, 23:40
  56. поздравляю! хорошая скорость!

    Написал fallen | Ноябрь 16, 2009, 23:44
  57. Всем спасибо! ;)
    Все свободні! :) :) :)

    Написал Кирилл | Ноябрь 16, 2009, 23:45
  58. Теперь очередь lucky :)

    Написал Dbw | Ноябрь 16, 2009, 23:51
  59. А я скачать не могу! Скиньте на мыло : pajero_111@mail.ru кому не сложно! Я участвовал в переводе :)

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 17, 2009, 00:01
  60. ага! у меня тоже почему то не воспризводятся- не выставляется формат файла походу(

    Написал DaRZ | Ноябрь 17, 2009, 00:02
  61. Хочу поздравить всех за быстрый перевод субтитров, и поблагодарить всех кто участвовал в переводе.

    Написал ProExPress | Ноябрь 17, 2009, 00:08
  62. Сабы выслал на мыло!

    Написал ProExPress | Ноябрь 17, 2009, 00:17
  63. Написал Кирилл | Ноябрь 17, 2009, 00:18
  64. Cпасибо большое! Буду также переводить все серии! Всем спокойной ночи!

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 17, 2009, 00:22
  65. syntax error at line — вот что выдает

    Написал DaRZ | Ноябрь 17, 2009, 00:30
  66. :(

    Написал DaRZ | Ноябрь 17, 2009, 00:30
  67. Всем спасибо за проделанную работу!
    Сработали очень оперативно :)

    Написал ktr90 | Ноябрь 17, 2009, 00:31
  68. Спасибо за сабтитры!

    Написал michael | Ноябрь 17, 2009, 00:50
  69. спасибо за сабы, но они почему то не хотят включаццО

    Написал Сергей | Ноябрь 17, 2009, 00:51
  70. Кстати да. В середине расинхрон сабов где то на реплику. Я немного их сдвинул, но теперь появился расинхрон в перой части) Выкладывать нужно?

    Написал devians | Ноябрь 17, 2009, 00:59
  71. Кто то может отредактировать время на сабах? запаздывание сабов на 5 секунд оч. не удобно смотреть

    Написал Dima | Ноябрь 17, 2009, 01:00
  72. серия супер!!! оревная, незря ждали столько!!!!

    Написал @lex | Ноябрь 17, 2009, 01:02
  73. devians, надо было выделить только те, которые нужно было двигать, а не все.

    Написал Bevgen | Ноябрь 17, 2009, 01:06
  74. с сандерой прикольно получилось)))
    на моррис марину рояль бросали,а на сандеру фура задом едет))))

    Написал Artur | Ноябрь 17, 2009, 01:09
  75. Bevgen
    Я уже разобрался) Спасибо

    Написал devians | Ноябрь 17, 2009, 01:11
  76. как же я рад новой серии высшей передачи . . . Мэй Хамонд и Кларксон ни на ёту не изменились :)

    Написал Александр | Ноябрь 17, 2009, 01:14
  77. а как их здвинуть?подскажите плиз

    Написал Dima | Ноябрь 17, 2009, 01:14
  78. у меня что-то вообще не получается их запустить, как не пытался ничего не помогает, лежат в одной папке, называются одинаково, но вот в видео их нет

    Написал Сергей | Ноябрь 17, 2009, 01:40
  79. Сергей, может нету VobSub’а ?
    Поищите в яндексе или гугле.
    VobSub.
    Скачайте и поставьте.

    Написал Bevgen | Ноябрь 17, 2009, 01:42
  80. Урааааа,даёш новый сезон Top Gear,дождался…

    Написал vander-bit | Ноябрь 17, 2009, 01:43
  81. Выложите сюда отредактированные субтитры. С поправленным таймингом для версии 720p. Буду очень признателен.

    Написал Bevgen | Ноябрь 17, 2009, 01:59
  82. Вот. Поправил тайминги. Вроде получше, но все не смотрел. Пролистал проблемные места. Вроде наперед не забегает.
    http://narod.ru/disk/15120215000/Top%20Gear%20-%20%5B14x01%5D%20-%2015.11.2009_Rus.srt.html

    Написал LVV | Ноябрь 17, 2009, 02:13
  83. Большое всем спасибо за проделанную работу! Все молодцы!

    Написал Павел | Ноябрь 17, 2009, 02:25
  84. Забавный краш-тест Дачия vs Ламбо)

    Написал Craftworth | Ноябрь 17, 2009, 02:33
  85. ыыыы капец ну и скорость на торрентах.
    у меня быстрее весь 6 сезон скачается, чем 14х01)))

    Написал ilka | Ноябрь 17, 2009, 03:39
  86. Спасибо вам огромное от человека, который ничего не понимает в HD рип,720 р, звуковых дорожках, а переводить умеет только с французского) На таких, как вы, весь мир держится!Merci!

    Написал nattafik@yandex.ru | Ноябрь 17, 2009, 04:20
  87. Sage спасибо!!!

    Написал RIGAN | Ноябрь 17, 2009, 05:45
  88. Дождались)
    Спасибо всем за перевод.

    Порадовало продолжение прикола про Сандеро и «русский топ гир». Картинка в HD вообще великолепна, только старые камеры в машинах портят впечатление, но это не важно)
    Вот только совместные заезды на круге как не нравились в прошлом сезоне, так и тут не нравятся(

    Написал Vice | Ноябрь 17, 2009, 06:31
  89. Народ а на каком канале его показывают а то русский TG задолбал??? Подскажите плиз!!!)))

    Написал Михаель СТИГмахер | Ноябрь 17, 2009, 09:43
  90. на BBC2 или здесь

    Написал Vaks | Ноябрь 17, 2009, 10:01
  91. Зачем они так с Меем :-( ? Шволочи!

    Написал Aksinia | Ноябрь 17, 2009, 10:26
  92. Упс, я оказывается залил на сайт неисправленные английские субтитры :(
    Теперь все должно быть нормально.

    Написал MadOnion | Ноябрь 17, 2009, 12:41
  93. А когда будет перевод (не текстовый) а нормальный?

    Написал NickVrn | Ноябрь 17, 2009, 13:04
  94. Уф, все перевели, а где можно оценить результаты труда?

    Написал VOLT | Ноябрь 17, 2009, 13:04
  95. Sage, спасибо за народ

    Написал MadOnion | Ноябрь 17, 2009, 13:22
  96. Добавил русские субтитры с Нотабенойда с поправленным временем от LVV . Всем спасибо.

    Написал MadOnion | Ноябрь 17, 2009, 13:38
  97. А вот и передача, что смотрели они в Баре!
    http://www.allmoldova.com/cars/carshowrooms/dacia/articles/3149.html

    Написал Craftworth | Ноябрь 17, 2009, 16:32
  98. А перевод будет?????

    Написал Андрей | Ноябрь 17, 2009, 17:23
  99. народ! а озвучка русская будет?

    Написал Ё! | Ноябрь 17, 2009, 17:28
  100. Мне вот интересно когда снимали платину … не проехались ли они черным юмором по шушенской ГЭС

    Написал Sage | Ноябрь 17, 2009, 18:19
  101. http://notabenoid.com/book/5206/

    Самым тщательным образом отшлифовал перевод, много было неточностей, сделал более литературным. Поменяйте.

    Написал VOLT | Ноябрь 17, 2009, 19:50
  102. 2nattafik@yandex.ru Мы еще и с французкого можем!

    Написал Maaaax111Gacl | Ноябрь 17, 2009, 21:26
  103. VOLT
    А тайминг подправлен?

    Написал Александр | Ноябрь 17, 2009, 22:52
  104. Дождались…. а но достало Г по РЕН ТВ русское идти…

    Будем смотреть настоящий и достойный TopGear

    Написал Tidus | Ноябрь 18, 2009, 01:09
  105. Написал Alex | Ноябрь 18, 2009, 01:19
  106. Александ, тайминг оставлен в том виде, каким он был уже представлен здесь, по крайней мере у меня все попадает

    Написал VOLT | Ноябрь 18, 2009, 02:33
  107. Почему Джэймс так в восторге от dacia sondero ??? Вроде бы ничем не примечательная машина скольких не счесть , хотя собственно его панда тоже недалеко ушла от этой

    Написал Александр | Ноябрь 18, 2009, 04:17
  108. как субтитрами пользоваться то?

    Написал тимка | Ноябрь 18, 2009, 04:40
  109. Александр

    Просто он любит простые и честные автомобильчики. Он же говорил)

    Написал LVV | Ноябрь 18, 2009, 04:43
  110. как добавить субтитры в видео??

    Написал Ё! | Ноябрь 18, 2009, 09:07
  111. озвучка будет русская??

    Написал Ё! | Ноябрь 18, 2009, 10:58
  112. Да ладно! «Как добавить субтитры в видео» — вбиваем в гоголь и получаем кучу исчерпывающих ответов:)

    Написал VOLT | Ноябрь 18, 2009, 11:30
  113. Просто надо что б название сабов было такое же как у файла с видео и они должны находиться в одной папке.
    Например Top gear 14×1(видео)а сабы переменуем в Top gear 14×1.srt

    Написал Cesc13 | Ноябрь 18, 2009, 12:50
  114. Спасибо тем кто переводил сабы! Серия просто шикарно снято, и весело про Сандеру ))) Все таки я думаю ламбо мэя была лучшей, хотя все 3 тачки шикарны..ну если не считать подключения Bluetooth у Ferrari :) )

    Написал Ramiro | Ноябрь 18, 2009, 15:57
  115. Джеймса искренне жаль…

    Написал Alex | Ноябрь 18, 2009, 16:47
  116. Ахх… По количеству комментариев — сразу видно, что Русскую версию мало кто смотрит =)

    Написал Jimm | Ноябрь 18, 2009, 18:25
  117. В конце ошибочка вышла:

    «…Стиг и Тиффани Делл -
    оба сказали, что Aston Martin…»

    Когда я переводил эту фразу с английского я долго думал, кто такая Tiffany Dell. Потом я понял что это Тифф Ниделл из пятой передачи.
    «спасибо» тем кто составлял английские сабы

    Написал Dbw | Ноябрь 18, 2009, 19:52
  118. Dbw, это его просто Кларксон так называет, вот например, с первых строк:
    http://www.topgear.com/uk/jeremy-clarkson/clarkson-domestic-bliss-2002-01-07

    Так что субтитры верны, и получается шутка для узкого круга людей )

    Написал MadOnion | Ноябрь 18, 2009, 21:11
  119. Понятно)
    Ну все же стоит хотя бы добавить в скобках его нормальное имя, ведь я думаю эту шутку поймут не все) я например не понял)

    Написал Dbw | Ноябрь 18, 2009, 21:27
  120. Патиба, ждал 15-е, а потом работа накатила, и я забыть о выходе 1серии, вот токмо вспомнил, Патиба!!! И за русский перевод Патиба!!!

    Написал Vuhyhol | Ноябрь 18, 2009, 22:05
  121. Джереми выглядит гораздо моложе и свежее, чем в 13 сезоне.
    Он что, себе подтяжечку сделал?

    Какие мнения будут?

    Написал A002MP77 | Ноябрь 19, 2009, 04:08
  122. А на утро, когда они просыпаются у дамбы, у них машины пыльные или уже нет?

    Хоть это и шоу, но сделано классно! Конечно, игра и поездка к People’s Palace были не случайны, зато проезд по туннелям не был запланирован :)

    Написал u-ps | Ноябрь 19, 2009, 04:23
  123. Ахренительная серия. Блин ну каждый раз поражаешся как как можно делать такую классную передачу на протяжении стольких сезонов.
    ХОЧЕТСЯ СМОТРЕТЬ ЕЩЕ ЕЩЕ И ЕЩЕ.

    Написал Nekromunger | Ноябрь 19, 2009, 17:49
  124. Ха! Я в сентябре ездил через этот перевал. Впечатления непередаваемые, дух захватывает!

    Написал Ярослав | Ноябрь 20, 2009, 23:10
  125. Вот, озвучил на русском. Звук лежит здесь: http://depositfiles.com/files/knzizjr6l

    и здесь: http://fileshare.in.ua/2968042

    Времени в студии было мало, поэтому если есть какие-то ляпы, пишите, исправим. Пока только вариант для

    SD. HD пока не проверял, но вполне возможно , что будет синхрон и там, проверю на выходных. Дорожка в

    mp3(с расширением wav), собирать с видео времени уже небыло, да и я думаю, это не сложно сделать

    самим в том же VirtualDub-е. Приятного просмотра!

    Написал Великий Молчун | Ноябрь 20, 2009, 23:54
  126. Спасибо Великому Молчуну за качественную озвучку. Сразу слышно — профессионал :)

    А вот как проще всего подключить эту озвучку к уже имеющемуся видео в проигрывателе Media Player Classic:
    1) File → Open File… (Или просто Ctrl+O)
    2) В появившемся окне в верхней строке выбираем видео-файл, в нижней — аудио-файл со звуковой дорожкой
    3) Теперь нажимаем правой кнопкой мыши по изображению, в выпавшем меню наводим на пункт Audio, где меняем звуковую дорожку

    Перевод ложится идеально как на 700МБ-рип, так и на HD-версию.

    Написал MadOnion | Ноябрь 21, 2009, 02:57
  127. Великий Молчун, это превосходный перевод!!! Пусть это будет не единственный!

    Написал u-ps | Ноябрь 21, 2009, 04:34
  128. Великий Молчун, сделано очень хорошо.
    Только хотелось бы побольше эмоций. И немного сделать упор на интонации.

    Написал Bevgen | Ноябрь 21, 2009, 05:48
  129. Великий Молчун… оу… я если честно не ожидал, настолько профессиональный перевод, что я просто в шоке.

    если честно, до этого во всех переводах топ гир не слышал ничего близкого (кроме озвучки от НТВ и автоплюс)

    большое спасибо. надеюсь это не последний перевод? :) :)

    Написал mike | Ноябрь 21, 2009, 07:34
  130. перевод Lucky уже есть на торренте !

    Написал Alex | Ноябрь 21, 2009, 19:29
  131. Великий Молчун, огромное СПАСИБО!!! Приятно смотреть топ гир с этим переводом!!!

    Написал wawan4ik | Ноябрь 21, 2009, 20:56
  132. Великий Молчун, нашел маленький, но прикольный недочет, прямо в конце.

    Когда начитывался текст, получилось «…в них спали, на них пИсали,…» вместо «писАли» :)

    Написал u-ps | Ноябрь 21, 2009, 21:18
  133. Великий Молчун
    Просто великолепно. Реально профессиональная озвучка. Надеемся что будешь радовать нас и дальше.
    Огромное спасибо.

    Alex
    А зачем, когда есть озвучка на 10 голов выше Лаки?
    Лаки уважаю, он молодец. Отлично получается, но…

    Написал LVV | Ноябрь 21, 2009, 22:30
  134. Когда следующая серия ожидается?

    Написал Саймон Кауэлл | Ноябрь 21, 2009, 23:29
  135. С воскресенья на понедельник, в 1:30 МСК.

    Написал LVV | Ноябрь 21, 2009, 23:56
  136. Великий Молчун ОГРОМНЕЙШИЙ РЕСПЕКТ!!! перевод просто супер!!! если бы к каждому видео такое бы было, думаю все бы были рады) удачной работы в дальнейшем!!! этот перевод действительно офигенный, и я очень сильно надеюсь он не последний, а это только начало, и причём начало очень удачное!)

    Написал Сергей | Ноябрь 22, 2009, 04:08
  137. Озвучка — класс. Сам бы лучше не сделал. Надеюсь на одной серии дело не закончится и побольше жизни в голосе:) Молчун, отличная работа

    Написал im the VOLT | Ноябрь 22, 2009, 06:44
  138. Че-то не могу качнуть русскую озвучку. Ни одна ссылка правильно не хочет работать(((((. Может кто на торрент выложет?

    Написал rushman | Ноябрь 22, 2009, 11:34
  139. rushman,в IE открой ссылку и будет тебе благо

    Написал mad_ax | Ноябрь 22, 2009, 14:25
  140. Написал Dbw1 | Ноябрь 22, 2009, 17:46
  141. Извините…а кто нить в курсе когда выйдет 2я серия…без перевода на оригинальном языке…???Заранее большре спасибо!

    Написал alexey1322 | Ноябрь 22, 2009, 19:33
  142. Сегодня в ~1:30 по москве.

    Написал LVV | Ноябрь 22, 2009, 19:37
  143. Неподскажите какой торент с русской озвучкой!?

    Написал Driver | Ноябрь 22, 2009, 21:07
  144. на пару постов выше посмотри!

    http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2446743

    Написал LVV | Ноябрь 22, 2009, 21:16
  145. Вон же Dbw1 ссылку давал!
    Торрентс.ру
    torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2446743

    Написал LVV | Ноябрь 22, 2009, 21:16
  146. С русской озвучкой — вот этот:
    http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2446743

    Написал MadOnion | Ноябрь 22, 2009, 22:46
  147. Спасибо большое!

    Написал Driver | Ноябрь 22, 2009, 23:24
  148. Пы.сы СПОЙЛЕР!!!!!!

    СПОЙЛЕР!!!!!!!!!!!!

    Show two of the new series sees Clarkson, Hammond and May saving the planet. Again.

    In this week’s big film they build their own electric car, and then put their latest ‘green’ creation through the rigours of the new car testing process.

    Out on track, Jeremy pits the Corvette ZR1’s muscle against the finesse of Audi’s R8 V10 – and Stig’s been working hard on a damp track this morning to work out where they sit on the lap board.

    The Star in a Reasonably Priced Car is Hollywood’s hottest new property, Frost/Nixon and Damned United star Michael Sheen. We were trackside filming behind the scenes for TopGear.com (log on Sunday night right after the credits roll for that) and we think it’s safe to say he was ‘committed’.

    More on that brave action this Sunday – don’t forget the time is still the new 9 o’clock slot. In the meantime, make a note to check TopGear.com tomorrow for our exclusive behind the scenes gallery…

    Написал DimiZ | Ноябрь 23, 2009, 01:22
  149. Не могу никак добавить английские субтитры к 720p-версии — плеер выдает ошибку. Что делать, помогите, пожалуйста!?

    Написал Андрей | Ноябрь 23, 2009, 13:42
  150. Спасибо за коменты! Не совсем понял Bevgen насчет интонаций и эмоций, но когда оригинал даже не посмотрел, а пролистал в 11 утра, а к семи вечера практически закончил… то удивительно, что только пИсали и писАли перепутал :-) честно говоря, я когда начитывал, еще подумал может и правда румыны в том селе напИсали на суперкар, я смотрел в маленьком окошке превью, может че и пропустил :-) Еще раз спасибо за коменты и критику, новые серии за мной, единственно, не так оперативно как первая, поймите меня правильно, я завишу от студии, у меня помимо этого есть работа (нужно семью кормить) и дома нет и-нета :-( , а нужно сначала скачать оригинал с сабами, которые кажется еще не перевели, отсмотреть его (чтобы потом румыны не пИсали на суперкары :-) )ну и все остальное. Но я постараюсь, потому что как и вы ЛЮБЛЮ TOP GEAR!

    Написал Великий Молчун | Ноябрь 23, 2009, 14:11
  151. Ссылка на torrents высокое качество не работает Админ подправь!

    Написал Delecor | Ноябрь 28, 2009, 21:17
  152. Адимн дай новую сслочку на Высокое качество (4.45 GB, 1440×1080, формат TS) Плиизззз!

    Написал Doktor | Декабрь 1, 2009, 16:38
  153. Оо а вот коменты кто нибудь читает?Ну попытаю удачу,если читаете все таки,то вот мой вопрос:а может ли ваш Стиг одновременно «гнать»по гоночной трассе ну скажем на БМВ7 и играть в шахматы(с пассажиром который сидит сзади)???

    Написал ВОВИК | Декабрь 20, 2009, 00:28
  154. Мможет, но только — НАШ…

    Написал sh | Декабрь 20, 2009, 05:20
  155. cnc

    Написал 8 | Январь 3, 2010, 00:25
  156. Бедные машины…Пыли в салоне столько и ламбо разбидили я плакал =)

    Написал Роман | Январь 4, 2010, 17:01
  157. Подскажите пожалуйста, что за музыка играет когда Джеймс тестирует BMW 760i?

    Написал Link | Январь 5, 2010, 11:38
  158. Да … когда был первый выпуск 14-го сезона, а до нас новость о детских тележках только добралась
    http://news.mail.ru/economics/3276055/

    Написал Sage | Январь 21, 2010, 14:34
  159. Круто!!!!!!!!!!!!!

    Написал Sergey | Апрель 8, 2010, 20:00
  160. как скачать скажите avi ??

    Написал Женя | Июнь 26, 2010, 00:20
  161. помогите найти песню уже с пару месяцев ищу

    http://www.youtube.com/watch?v=xsofZq2pxVA

    [00:58] — [01:16]

    Написал Виталий | Март 11, 2011, 17:55

Оставить комментарий

Книги Кларксона

Джереми Кларксон -
Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды Джереми Кларксон - Мир по Кларксону | The World According To Clarkson Джереми Кларксон - Автомобили по Кларксону

Top Gear на DVD

BBC: Top Gear. Зимние Олимпийские игры |Top Gear 2006 Winter Olympics Special BBC: Top Gear. Назад - в левый ряд! | Top Gear: Revved Up BBC: Top Gear. Дави на газ | Reved Up
BBC: Top Gear. Вызов |Top Gear: Challenges BBC: Top Gear. Поездка в Америку |Top Gear: Us Special BBC: Top Gear. Наперегонки к северному полюсу | Top Gear: Polar Special

Видео Кларксона

Реклама

Архивы

Реклама