Порше Кокстер

Top Gear — Путешествие на Ближний восток


Top Gear - Путешествие на Ближний восток

Дата показа: 26 декабря, BBC TWO и BBC HD

  • Три мудреца из Top Gear направляются в священный Вифлеем, прокладывая себе путь через Турцию, Сирию, Иорданию и Израиль. Для этой поездки ведущие выбирают подержанные кабриолеты Mazda MX5, BMW Z3 и Fiat Barchetta, а их путешествие начинается в небе над Ираком.

Читайте по теме:

Top Gear — Путешествие на восток США
Дата показа: 21 декабря, BBC TWO и BBC HD Троица из Top Gear отправляются в Америку, на восточное п...
Top Gear — Путешествие по Индии
Дата показа: 28 декабря 2011, BBC TWO и BBC HD Ведущие отправляются в Индию, чтобы наладить экономи...

Обсуждение

Комментарии к этой записи отключены.

  • DDImka

    Первыхнах. ждем ХД и титры

  • mike

    ;D качаем качаем качаем!

  • Eugene

    Wohoo! Действительно, ждем сады и HD — выпуск должен быть крутым)

  • Eugene

    Ну, не сады, а сабы))

  • Name

    Мэю там голову пробили.

  • Kolan

    добавьте пожалуйста нолайн просмотр. или скажите где можно онлайн посмотреть

  • DDImka

    О, на файнал Гире есть кино.

    Kolan, иди спать, к Новому Году точно ничего не сделают.

  • Опля

    2 Kolan
    На сайте BBC через англ прокси

  • Name

    Уа, а какой финал, бгг!…

    разбудил смехом пол дома..

  • Опля

    Ахахах, концовка мега!!!

  • Паровозъ

    Ради такого финала стоило не спать полночи:)

  • ЫТЬ

    ахахахахахаахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахааххахахахахаахаха
    Вот это реально ВНЕЗАПНО!!!!

  • Хмм

    2 DImka
    Кто знает, мб и сделают сабы

  • ЫТЬ

    кстати там квадроциклы в конце стоят — не просто так. В книге Автомобили по Кларксону была глава про то, какие машины должны водить герои библейских событий.

  • Дима

    эм..
    объясните плиз
    не оч понял что в конце случилось

  • ЫТЬ

    нее, нельзя спойлерить. Если смотрел и не понял — то даж и не знаю. А если просто интересно стало — считай что их шахид подорвал XD

  • Алес

    молюсь богам высшей передачи , что бы сабы были у нас русских фанов до н г , это будет лучший подарок на нг

  • Albahn

    Они будут до НГ. Сегодня появятся английские, завтра (или даже сегодня) появиться их перевод на русский. В среду я их отредактирую в более-менее божеский вид, если кому надо…

  • blink3r

    Ура, наконецто я создал папку TG16!!! Всем наилучшего нового года с Т.Г.!!!!

  • Александр

    Парни, а на рутрекере будет?

  • Хмм

    «наконецто я создал папку TG16!»
    И толку то? наполнить все равно пока нечем.

  • O_o

    Выложите на рутрекер, пжалста

  • Хмм

    «Выложите на рутрекер, пжалста»
    Давно лежит
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3337890

  • другой Александр

    А почему эта серия первая 16 сезона а не предыдущая с поездкой в Америку?

  • иваня

    другой Александр
    да по идее они вообще не относятся ни к какому сезону, это 2 отдельные серии, на ВВС они называются 2010 specials. Видимо номер сезона им присваивают, чтобы было легче в сети искать

  • Макс

    Не было еще первой серии

  • Хмм

    2 другой Александр
    Номера сезонов типа 15se07 и 16se01, клоуны присваивают от балды, не обращайте на это внимание.
    16й сезон начнется с 2011 года.

  • иваня

    Хмм
    вобщет 16х00

  • rockaddicted

    Прикольная серия (хотя ИМХО не лучшая).
    Мєя жаль было(((
    А конец — просто порвал)))

  • EgorKa

    На Iplayer еще не появились сабы?

  • Saber

    Конец офигенный))))

  • Maxim_kz

    ураааа!!а это первая серия 16 сезона?и когда выйдет на русском???

  • Scuder

    Когда англ. сабы будут?

  • Субтитров с BBC iPlayer все еще нет :\

  • Scuder

    Твою ж мать(

  • Стас

    На Нотабеноиде переводят? Дайте ссылочку хочу помочь

  • Хмм

    2 Иваня
    Дай ссылку на офиц источник BBC что это 16х00.

  • иваня

    повторяю (то, что писал чуть выше), ВВС не присваивают этим сериям какие-то сезоны, а называют их просто specials 2010, а 16х00 — это следует из названия файла: «Top Gear — [16×00] — 2010.12.26 — Middle East Special»

  • А

    Я в этой серии не понял :НЕУЖЕЛИ НЕЛЬЗЯ БЫЛО НЕ ШУТИТЬ НА РЕЛИГИОЗНУЮ ТЕМУ????Это ТУПО,хотя многим кажется смешным…

  • leonid

    что, когда будем делать сабы? хочу помочь)

  • Инди

    Posted by А | Декабрь 27, 2010, 15:02
    Да это смешно, ведь религия — это глупость.

  • большойпоклонниктопгира

    обалденная серия!

  • иваня

    блииин где субтитры??

  • Ramiro

    ждем английские сабы 🙁

  • Все еще тишина насчет субтитров.

  • FeRMer

    ахах, концовка убила)))

  • mukintaras

    Ну где же, где же титры? ну не могу я пока все понять =(

  • Мде

    На сайт BBC пишите за сабы

  • t65535

    Песенка Джеймса тоже ничего. 🙂

  • PoltoS

    торрент с озвучкой двухголосой любительской http://rutor.org/torrent/84990/top-gir-puteshestvie-na-vostok-ssha_top-gear-america-east-coast-special-2010-hdtvrip-ot-boss89

  • mukintaras

    PoltoS, в вашем торренте первая часть выпуска, здесь же — вторая

  • PoltoS

    косяк

  • ништяк

    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3339005 а вот на рутрекере 1 часть.

  • zzz

    Что там с сабами? Когда английские появятся? Будем хелпить с переводом

  • dimm

    Ждем-ждем-ждем сабы! Неохота без английских смотреть, елки-палки!

  • Fully

    пацаны! а кларксон то ссыкло! 🙂
    во время приземления с открытым грузовым люком у него одного стопы на мазде горят)))

  • Яковлев

    Джеймс мужик! Хоть и идиот 🙂

  • ser

    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3339005
    так в этой раздаче написано что есть сабы русские отдельным файлом

  • ser

    ЫЫЫ туплю. это же спец выпуск про америку

  • maksim

    Народ, ну что там с сабами????

  • DDImka

    Нет сабов =( Судя по всему британцы ушли на рождественские праздники забив на сабы…

  • maksim

    Не представляю,как они,с осознанием того,что целую страну оставили без перевода новой серии Топ Гир,могут спокойно отдыхать?

  • DDImka

    Они оставили весь мир. Думаете только славянам нужны сабы? я насчитал еще 8 языков на которые переводится Топ Гир. А сколько стран ждет…

  • ЫТЬ

    вот на что, а на весь мир BBC побую. Потому что эта серия транслировалась только в UK. А мы и вы все пираты, и никто вам ни чего не должен

  • DDImka

    Мы и требуем. Только с трепетом и мольбой ждем сабы.

  • DDImka

    * не требуем

  • Димас

    НА фото они как трус, балбес, бывалый.

  • dimm

    Народ, может кто-нидь с обалденным навыком понимания на слух буржуйского языка сделает черновик сабов? тогда можно будет тот черновик переведести, а потом когда сабы появятся на нотабеноиде-уже влет перевод вставить, а тайминги уже будут…

  • Алес

    присоединяюсь к dimm . Ребята выручайте . Сделайте подарок к Н Г

  • Алес

    если что подсоблю деньжатами на н г подарок вам будет

  • dimm

    Эпизод идет 1час15минут, если на 5 частей по 15 минут разделить-то не особо внапряг будет, я так думаю… сам готов попробовать 15минут сделать, может сразу на русский, так как с английской грамматикой не очень дружу..

  • ништяк

    Делаю перевод на русский,на слух.но вот синхронизацию сделать не смогу.

  • ништяк

    Джереми
    Привет,добрый вечер!Добро пожаловать на специальный выпуск топ гир.Этой ночью у нас,трех мудрецов, сложная задача. Путешествие по востоку , конечная точка будет тут.Священный Вифлием.
    Хаммонд
    Да,мы расскажем о машинах,которые выбрали для этого путешествия.
    Они должны были стоить не дороже трех тысяч фунтов и быть кабриолетами с намеком на спорт.
    Джеймс
    Именно поэтому мы столкнулись с проблемой,потому что вы видите,мы должны добраться до Вифлиема.
    (((( 56 секунд позади ))))

  • Мде

    Сделали бы какой нить форум для перевода

  • 8orobeu

    УРА, у нас есть,ммм, хоть что-то!!!!!

  • Desto74

    Крутяк эпизод классный, конец вообще выносит!!!

  • dimm

    вот тогда еще минуты 3 из второй 15-минутки, минуты 15-18:

    0.15.02:
    Однако
    руки, руки прочь
    опасаясь убогой Астры я наконец-то вернул Лазаря к жизни
    дааа!
    я не смог бы сделать этого без тех вмешавшихся детишек
    но позже, 20 минут спустя..
    Черт побери!
    я проехал всего 20км, и так как оставалось проехать еще 3180км, я нашел мастерскую, где обнаружил, что в цилиндрах полно воды
    так, сейчас без 10минут час ночи
    двигатель сейчас разобран ровно настолько, насколько должен быть..
    вот тут у меня новая прокладка для блока цилиндров, ее мы установим при сборке двигателя..
    надеюсь, что это позволит мне избежать Астры…Надеюсь, это все-же сработает
    0,16,05
    Следующим утром мы выехали из Абрила, и наш коллега был в…БМВ.
    Я был бы рад, если бы Астра перестала преследовать меня. Она припугнула меня, я выдержал. Так что, откровенно говоря, она могла бы и сгинуть.
    В конце концов, в Абриле было довольно безопасно, но чем глубже мы продвигались в сельскую местность-тем больше и больше военных блокпостов встречалось нам на пути
    страшные военные! страшные военные! страшные военные!
    много парней! и много оружия!
    Пока мы ехали, начался дождь, и дороги стали невероятно скользкими.
    0,17,00
    о, черт! там танк слева!(?) я вылетел, я вылетел с дороги, вот что случилось!
    я никогда еще не ездил на такой поверхности. никогда.
    и дело было не только в дороге. Ооо, господи! кое-что еще казалось очень-очень опасным.
    О, мне тут не нравится.
    Мы очень близко к иранской границе, а отношения между Ираком и Ираном, конечно, не назвать хорошими, а это место, если говорить прямо, под контролем бандитов.
    Если дальше дорога будет заблокирована, и те парни будут не военные, что мы будем делать?
    Я скоро промокну насквозь, я приторможу чтобы установить крышу.
    Подняв крыши, мы отправились дальше, с Джереми, задающим необычно осторожный темп.
    Темнота должна рассказать все об этой машине. Сейчас же я более заинтересован в том, чтобы свалить отсюда.

  • STEEL

    если бы знали 100% что субтитров не будет, то тогда своими слами сделали перевод: кто то должен расставить тайминги, а остальные переводили по частям, как и говорили ранее.
    Англ. субтитры будут вообще или не сотит ждать кто знает?

  • dimm

    да сабы-то будут, вот только скорее всего после нового года..

  • goodday

    А вы тутошним форумом воспользуйтесь просто чтобы скооперироваться и написать сабы английские по 10-15 мин
    http://forum.mytopgear.ru/

  • DDImka

    С меня тайминг

  • Albahn

    А я попытаюсь отредактировать русский перевод на наличие ошибок грамматический, пунктуационных и речевых

  • ЫТЬ

    ништяк,
    надо перевод делать, а не пересказ. Вот dimm хорошо прошёлся. Вообще вам по-моему делать нечего. Но раз хочется помучаться — удачи 😉

  • иваня

    тем временем Top Gear America — [01×06] уже появилась
    http://flux.armed.us/?hash=93D15067C6DF0529C96A1313CBAC0DACC70603C9

  • DDImka

    dimm, давай определимся, где будем складывать сабы? да бы народ мог вносить коррективы и поправки. А я тем временем смогу сделать тайминг и параллельно накладывать их на видео (в результате получим единый .avi файл).

  • DDImka

    Тема для перевода этого спешиала, прошу выкладывать перевод только туда.
    http://forum.mytopgear.ru/topic275.html

  • Какер

    Только не переводите «wise man» дословно! В этом контексте имеется ввиду «три волхва».

  • tema

    а есть английские сабы? если есть киньте ссылочку, очень прошу)

  • Albahn

    tema, нет

  • Shogun

    2Kaker
    Скажи спасибо, что «three wise men», а не «three wise guys».

    Серия, кстати, так себе. Смешно, но как-то очень вымучено.

  • DDImka

    Какер, волхва по англ будет по другому. Да и никто не мешает тебе предложить перевод. Все только рады будут.

  • макс

    люди а с переводом уже есть дайте сылку

  • ништяк

    to макс.
    ты что,слепой:? подними глазенки вверх и почитай ,что пишут люди!

  • Саймон Кауэлл

    а с переводом есть, люди дайте!!! XD

  • Саймон Кауэлл

    мне пожалуйста с многоголосой профессиональной озвучкой. В течении часа.

  • Вадик

    У нас третий хрипит, так что только двухголосый можем.

  • Саймон Кауэлл

    Обзванивай всех, поднимай народ!

  • dimm

    ладненько, я буду пока терзать 2-ю 15-минутку

  • dimm

    кстати +1 к переводу the three wise men как три волхва. история библейская, все-таки…

  • t65535

    Там в оригинале вроде есть моменты, где обыгрывается именно «три мудреца». За точность не ручаюсь, но типа «мы не три мудреца, мы мудрец, идиот и обманщик» или «ну мы же мудрецы» (в смысле «мы не делаем глупостей»).

  • dimm

    кое-где, наверное, все-же стоит юзать «мудрец». Но «волхвов» я б тоже использовал

  • А

    Волхвы (древнерусск. «кудесники», «волшебники», «гадатели») — МУДРЕЦЫ, или маги,

  • dimm

    ооо, ну да, давайте тогда использовать МАГИ! просто в библии, насколько я знаю, тех старцев, которые пошли к месту рождения Иесуса, называют волхвы, а в этом спешиале как раз обыгрывается библейское сказание=>логичнее назвать как в библии

  • большойпоклонниктопгира

    ахах забавно) учите английский и будет вам счастье!)

  • dimm

    большойпоклонниктопгира
    спасибо за конструктивный вклад в общее дело

  • 1111

    http://notabenoid.com/book/13911/
    пацаны переводим если это то

  • akshf

    Активность больше месяца … но по тексту вроде это

  • dimm

    еееееее! они-все-таки появились!

  • гы-гы-гы

    Активность больше месяца … но по тексту вроде это

    ЭТО МЕНЬШЕ МЕСЯЦА 🙂

  • dimm

    111, спасибо!

  • Zahar

    Постарайтесь сделать сабы к Новому Году ну а мы озвучим к Рождеству ! )

  • akshf

    Только ПРОМТом не переводите плз

  • иваня

    блин, конечно очень здорово, что переводить начали, но я люблю с англ.сабами смотреть, почему бы помимо ссылки на нотабеноид еще бы не выложить ссылку на загрузку английских сабов???

  • dimm

    иваня
    если есть ссылка-то давай ее сюда, а админ может при случае ее в шапку поднимет. просто сабы только вышли, насколько я понял, люди не реактивные ведь!

  • 4004

    Вставай, страна огромная! Беги на перевод!

  • 4004

    мне кажется, или тайминги неправильные?

  • 4004

    на 15 секунд спешит

  • Albahn

    Черт… Еще и тайминг поправлять 🙁
    Посмотрел, что там переводят… пипец, товарищи.

    Обращение к некоемому «vova1994»:
    Мальчик, не переводи, прошу. Я понимаю, ты хочешь посмотреть Top Gear, потому что он «прикольный» и «ващщщееее крутой». Но твой перевод, например: «Я завернул его» (вместо правильного «я округлил») и «Ну, это больше, чем бюджет, Вы потратили слишком много!» (вместо «Ну, это больше нашего бюджета, ты потратил слишком много!»), просто убог. Твои переводы потом еще допереводят люди, знающие английский гораздо лучше, чем ты. Так что это просто сизоф труд.
    Извини, если оскорбил.

  • Albahn

    Простите, крик души.
    Хочется «вкусный» перевод, а не гугловский «Но, мы еще находились в опасной зоне, и заканчивается света» («But, we were still in the danger zone, and running out of light»).

    Еще раз пишу: кому-нибудь нужен отредактированный практикующим журналистом перевод субтитров? Постараюсь его сделать максимально вкусным, насколько это возможно.

  • don_ald

    Albahn
    Редактировать перевод нотабеноида бесполезное занятие. В «Путешествии на восток США» я переписал более половины текста, перевел все те хохмы, которые горе-переводчики с нотабеноида оставили как есть.

  • Danger

    Где английские сабы взять? Кто на нотабеноиде начал переводить, взял же их откуда-то?

  • dimm

    а что там с рассинхроном? примитивный сдвиг или совсем плохо дело?

  • DDImka

    А реально, где взять исходники англ сабов?

  • boom

    2Albahn конечно нужен.

  • Andrei494

    Еще как нужен !!!

  • Алес

    dimm КОГДА грузишь сабы в classik . Текст начинает идти с самого начала т.е. в заставке

  • иваня

    dimm
    так вот именно что у меня не было ссылки и я спрашивал, почему бы не добавить ссылку сюда, ведь кто-то добавил их на нотабеноид. Просто я люблю с англ. смотреть, но уже вторую серию подряд, уже после того, как их добавили на нотаб.., приходиться самому искать англ.сабы. Щас то я конечно их уже нашел, вот:
    http://download848.mediafire.com/yi4bxel5ziwg/r1aa1s12gaea1x2/Top+Gear+-+16×01+-+The+Three+Wise+Men+Christmas+Special.720p.fov.English.srt
    не знаю, что там с таймингом, какие нашел

  • dimm

    иваня
    да я понимаю, сам в личку стукнул парню который перевод на нотабеноиде создал, вот только он так линк и не скинул еще…а за ссылку большое спасибо, мне приятней с английскими сабами смотреть 🙂

  • dimm

    ааа, ну это еще ничего, задержку положительную в настройках поставил-и все пучком, в том же directvobsub

  • 8orobeu

    ааа, я жду, жду, жду субтитры, а перевод неидёт… ААААААА

  • dimm

    мы писали-мы писали, наши пальчики устали 🙂
    это переводчики оттягивают специально, чтоб ты в новогоднюю ночь вместо голубого огонька мог топ гир посмотреть 🙂

  • 4004

    сабы кажется в среднем опережают на 15 секунд,ничего страшного

  • Gordey

    Ну собственно вот сабы на руском почти готовы! Спасибо v0v41k

    http://notabenoid.com/book/13911

  • Ipooku

    утомили((

  • Scuder

    Люди, будьте добры, сделайте новогодний подарок, исправьте рассинхрон на английских сабах!

  • GoZyA

    народ,»правда матка» просто троль, не ведитесь вы на его провокации…=)

    и вопрос по теме, как рассинхрон исправить…=(

  • zPsShark

    99.9% ааа вот и перевод почти готов :DDDDD

  • zPsShark

    ВСЕ 100% наконец-то до перевели :)))

  • 8orobeu

    мм, а нет желающтх за ночь озвучить?? а то никак сабы несовподают с таймингом серии)

  • Zahar

    Озвучка будет к Рождеству !

  • miXby

    В KMPlayer вставляем сабы, нажимаем ALT+Y выставляем 16500 и смотрим.

  • Nion15

    8orobeu Если что есть один чел, который может озвучить. Так что не будем терять надежды до завтра.

  • Indie

    miXby,
    спасибо тебе, чувак, огромное!

  • ништяк

    а в медиа плеер классик как можно устранить рассинхрон? и с чем он связан? это же просто сабы.?

  • большойпоклонниктопгира

    правда матка

    +10000

  • 4004

    рсабы идут с самого начала,поэтому и разрыв в 15 секунд. в классике щас сам буду искать, а то качать плееры лень,уже 11 час

  • 4004

    в медиа плеере 11 есть рпции по таймингу, значок в трее

  • t65535

    100%-то перевели, но косяков ещё достаточно, оно ещё редактироваться будет.

  • 4004

    в медиа плеере 11 есть опции по таймингу, значок в трее. выставляем 16000(таки 16 секунд,а не 15) и радуемся.наверное

  • ништяк

    у меня на английском,,ничо не ясно. можно по меню?

  • Нарталекс

    4004, скажи точнее, как кнопка выглядит, и шо нажимать

  • BigBadWolF

    MediaPleyr
    №3 вкладка :
    Play
    /Filter
    /DirectVobSub—>Properties

    Properties (свойства)
    выбераем 4 вкладку Timing и в первом окошке стави 16500 (или 17000) Применить и Ок )))

  • ништяк

    блин,в классики или виндос медия плеере?

  • ништяк

    скачал кмп,сделал,все отлично. спасибо miXby. ссылка на рутрекер
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3343817

  • Serg

    Озвучка от молчуна будет???

  • Griz

    В класике менять оч просто
    View->Options->Delay interval (справа в верху открывшегося окошка)

  • Almen

    Немного подправил тайминг, на 100% не уверен что все работает идеально, но я посмотрел нормально.
    http://rghost.ru/3819735

  • BigBadWolF

    MediaPleyrClassic

  • Андрей

    Ребят,спасибо вам за ваши старания,очень признателен)

  • макс

    ну ребята огромное спасибо многие сторались много кто помог сам видел

  • 8orobeu

    залейте сабы поправленные на народ, плз, а то немогу скачать, а надо уезжать((, очь хочу залить на телефон а там нельзя колдовать с таймингом, или на мыло, 8orobeu@mail.ru оочень прошу..

  • 4004

    BigBadWolf а разве 16,5 или 17 секунд? у меня 16 отличненько идет

  • 4004

    8orobeu отправил

  • другойАлександр

    Значит новый Стиг будет таким же

  • алексей

    отличный фильм, всем огромное спасибо за перевод и субтитры, всем удачи и счастья в новом году!!!!

  • Andrei494

    ВСЕМ Спасибо !!!

  • 4004

    да, с наступающим. сегодня никакой новогодней атмосферы,вот только топ гир посмотрел

  • Добавил в новость английские субтитры с BBC iPlayer (рассинхрона не заметил).

  • Scuder

    Блин, выпуск прямо-таки платиновый)
    Конец просто порвал

  • Dimale

    Согласен! еще бы в переводе от великого молчуна!

  • ништяк

    С НОвым годоооооооооооом))) всем всего самого))

  • 9lLLlкa

    а когда озвучка будет????

  • Максим

    Здрасте ребята…я смотрю тор гир уже около 2-ух лет…и как вижу с озвучкой времени нету! и я хотел с друзьями замутить озвучку нового сезона!…скажите стоит ли это делать?! или уже есть люди которым этим занимаются?

  • bounce

    Всем Всем спасибо за проделаную работу. Желаю творческих успехов в новом году!:)

  • Андрей

    Максим
    кто-то занимается,но попробывать свои силы никогда не бывает лишним.тем более если озвучка понравиться народу он будет очень признателен)

  • OS

    я умираю в ожиданий!!

  • ыыы

    когда наконец озвучат….

  • Lew

    зачем субтитры с корявым таймингом выкладывать?
    у кого KMplayer кнопкой «]» накручивайте время до примерно 16 секунд — это хоть как-то исправит траблы с сабами

  • tresvel

    блин кто скажет что говорит Хаммонд на 3 минуте и 17 секунде?? на нотабенойде написано «Well, if they
    came from the East, Norfolk.» — но помойму слышится совсем другое и вообще посмыслу бред получается …мне кажется что он говорит «What the (непонятно) from east Norfolk. Помогите плиз!!!!!

  • exe

    Membr, и не говори… И вообще он спросил, что он говорит, а не как переводится. Я пытался сделать сабы к выпуску хаммонда, на слух действительно сложно воспринимать, больше 15 минут не осилил… Это во-первых, а во-вторых ты сам тогда сначала выучи, а не у гугла спрашивай.

  • Агроном

    просмотрел в оригинале и всё понял, отличный выпуск!!!!!!!!!!!!!

  • OS

    Где Озвучка !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

  • Поклонник…

    Где Озвучка !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

    Posted by OS | Январь 3, 2011, 19:45

    не барзей, а!?

  • ништяк

    ребята уже почти сделали озвучку,завтра будет скорее всего.

  • asspirine

    ждемс!

  • Membr

    Ничего так одноголосая озвучка у алексфильма, порадовала. Через пару минут слушается как влитая.

  • Владимир

    дай плз ссылку!!

  • Membr

    Родной, рутрекер рулит, поиск работает исправно. Вот:
    360p: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3349887

    720р: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3349818

    1080i: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3349979

    На удивление все и сразу выложили.

  • Букля

    Отлично и круто, ждем’с сезон

  • Felix01

    есть перевод одноголосный от AlexFilm. Звуковая дорога есть отдельно:
    http://alexsoft.ru/top-gear/1618-top-gear-s16

  • AMG

    не знаю, как по мне то алекс на уровне молчуна)

  • exe

    Озвучка отличная, очень порадовала. Выпуск шикарный… Концовка порадовала, интересно разыграли…

  • suslayer

    У alexfilm озвучка отличная! Но чуть до молчуна не дотягивает, нет такой чтоли нотки у каждого из героев… Ну что же, все приходит со временем. В отсутствии молчуна это лучший вариант!

  • Membr

    Тембром не дотягивает до Молчуна, как по мне, не тот природный диапазон. Но может быть и раскочегарится, хотя и так уже весьма не плохо.

  • slaabboogy

    субтитров приличных я так понял нет?

  • Membr

    Нет

  • max

    ссыль на торрент озвучки алекса есть?

  • Кракл

    А как сабы на видео наложить ?

  • Поклонник…

    Один из лучших Спец-выпусков) Спасибо за озвучку, ждем dvd Кларксона)
    Кстати когда начинается 16 сезон?

  • Илья

    Друзья помогите с переводом http://notabenoid.com/book/14017/

  • Влад

    Когда будет фильм про великого гонщика Формулы 1 Айртона Сенне?
    Кто не понял сезон 15/05.

  • Илья

    Senna (2010)
    Japan 7 October 2010
    Japan 8 October 2010
    Brazil 12 November 2010
    Germany 12 May 2011
    UK 3 June 2011

  • Илья

    http://thepiratebay.org/torrent/5982939/Senna

  • Membr

    Илья, подскажи, где раздобыл сабы? На moviesubtitles.org (судя по титлу твоих сабов) только испанские лежат.

  • AMG

    када там уже начнётся 16 сезон??
    ждать надоело после спецвЫпксков

  • Kex

    Top Gear – Путешествие на Ближний восток смотреть онлайн с русской озвучкой от AlexFilm
    http://video.yandex.ru/users/ccdrom/view/7/

  • Поклонник…

    В конце Января как я понял!

  • AlexFilm

    Онлайн с русской озвучкой от AlexFilm
    http://video.yandex.ru/users/ccdrom/view/7/#

  • BillGates

    Никто не знает, что за песня играет когда они в мастерской?

  • don_ald

    Раздача с моими субтитрами.
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3352870

  • Артамон4ег

    вот ссылка на серию с русским переводом http://video.yandex.ru/search.xml?text=Top%20Gear%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA&where=all&id=91625493-00#search?text=Top%20Gear%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA&where=all&id=91625493-00

  • don_ald

    Артамон4ег,
    вы идиот. Ссылка на Яндекс-видео с озвучкой АлексФильм двумя постами выше и на шесть строк короче вашей.

  • костян4ик

    КОГДА БУДЕТ НОВЫЙ СЕЗОН

  • ЫТЬ

    don_ald, ваши субтитры такое же говно как и на нотабеноиде. В первых же кадрах слиться так… Они не на восток, а С востока. Ладно в середине не доглядели бы.

  • blink3r

    Новый сезон выйдет
    BBC Two England Schedule for
    Sunday 23 January 2011
    20:00–21:00
    Top Gear
    Series 16, Episode 1

    В первом из шести совершенно новых эпизодов, ДЖ. Кл. подвергает Шкоду Ети очень тщательному дорожному тесту, Джеймс Мэй- нечастый гость тестового трека – выводит на него сумасшедший Aerial Atom V8. А Хаммонд отмечает невероятную эволюцию Порше 911, проводя гонку между ним и его старым родственником, а также силой гравитации.
    Плюс – разгоряченные дебаты о возвращении Стены крутости и новая знаменитость на тестовом трэке.

  • FreemaD

    ЫТЬ
    +1

  • asspirine

    tOP gear эТО ЛУЧШАЯ ПЕРЕДАЧА про Автомобили! И думаю все здесь со мной согласятся!

  • don_ald

    ЫТЬ,
    сделайте лучше. Или заткнитесь.

  • don_ald

    ЫТЬ,
    я так понимаю, вы докопались до фразы
    «and our challenge is to get from the East», дословный перевод «и наш вызов состоит в том, чтобы добраться с Востока». У меня «и наша задача состоит в том, чтобы попасть на Восток».
    Да, неточность перевода. Которая никак не влияет на смысл всей фразы:
    «Сегодня мы три мудреца, и наша задача состоит в том, чтобы попасть на Восток, на место рождения младенца Иисуса здесь, в Вифлееме.»

  • ЫТЬ

    уважаемый, ну вы же любите макать в говно всех и вся. Вот и я о вас решил нехорошо отозваться. Для баланса в мире. И на точность фразы влияет. Вы хоть на экран смотрите? Или только субтитры читать мозгов хватает? Восток — указывают пальцем на одно место, Вифлеем — на другое. Может хоть так дойдёт?

  • don_ald

    ЫТЬ,
    напоминаю видеоряд:
    на словах «Наша задача состоит, чтобы попасть на Восток» Кларксон делает пасс двумя руками над Ираком. Далее указующим перстом тычет в Вифлеем со словами «на место рождения Иисуса».
    Никакого диссонанса нет.
    Опять же — титры в открытом доступе, кого анноит это расхождение могут переписать текст. Гораздо труднее переписать практически весь перевод ноты, где перевраны практически все географические названия, переврана добрая половина фраз ведущих, даже название сандтраков переврали в полозья.

  • blink3r

    Дон_Альд — анноит — это сильно!!!

  • Дима

    молчун молчит, парадокс =\

  • Derekx

    Новый ролик 16 сезона
    http://www.youtube.com/watch?v=65hKl6xFxUY

  • макс

    так когда выходит новый сезон?

  • masun

    Народ есть перевод, двух родиков, и на днях перевод нового сезона. Вот так вот! 🙂

  • Лещ

    когдаж перевод полный выйдет! хачу посмотреть уже!

Архивы