Порше Кокстер

Top Gear — 13×02

20090628 TopGear 13x02 Top Gear   13x02

Дата показа: 28 июня 2009, BBC TWO

  • Джереми, Ричард и Джеймс пытаются найти идеальный автомобиль для тех, кому семнадцать лет.
  • Ричард Хаммонд в Арабских Эмиратах пробует Lamborghini Murcielago LP670-4 SV в окружении Bugatti Veyron и McLaren F1.
  • Знаменитость в бюджетном авто: Стивен Фрай, комедийный актер и писатель.

Субтитры

ru Top Gear   13x02 Русские субтитры
en Top Gear   13x02 Английские субтитры

Торренты

mininova.org (RiVER, 699 MB)
torrents.ru (RiVER, 699 MB)

torrents.ru (x264, 768 MB)
torrents.ru (MPEG2, 1.62 GB)

Файлообменники

megaupload.com (RiVER, 699 MB)
storage.to (RiVER, 699 MB)
zshare.net — часть 1 | часть 2 (RiVER, 699 MB)
hotfile.com — часть 1 | часть 2 (RiVER, 699 MB)

Ссылки, где можно скачать

Онлайн-просмотр


После нажатия кнопки вопроизведения, дождитесь несколько секунд | Источник видео

Читайте по теме:

Top Gear — 13×03
Дата показа: 5 июля 2009, BBC TWO Джереми, Ричард и Джеймс в поиске трех маленьких нестыдных автомо...
Top Gear — 13×06
Дата показа: 26 июля 2009, BBC TWO Ведущие, участвуя в классическом ралли в Испании, пытаются ответ...

Обсуждение

Комментарии к этой записи отключены.

  1. феррари сняли за гоночные шины)

    Написал Андрей | Июнь 29, 2009, 03:33
  2. Как и ожидалось :)

    Написал Morph | Июнь 29, 2009, 10:04
  3. ждем субтитры)

    Написал GrekHek | Июнь 29, 2009, 12:29
  4. Вы можете без спойлеров в комментах, а?

    Написал Sosbek | Июнь 29, 2009, 13:24
  5. Шикарная серия!

    Написал OnIX | Июнь 29, 2009, 13:34
  6. Как всегда круто. Стиг в [кагбе спойлер] сразил наповал:)

    Написал Грыша | Июнь 29, 2009, 15:23
  7. Отличная серия! Просто отличная. Все круто. Но отдельной строкой порадовал Стивен Фрай. Для справки, если у нас для многих предметом поклонения является Кларксон, то Стивен Фрай является предметом поклонения для Кларксона.
    Пока нет сабов, даю небольшую наводочку по поводу интервью и прикола с айфоном: Фрай и Кларксон начали с того, что Фрай сильно похудел и избавился от пуза. Фрай сказал, что это потому, что он начал много ходить пешком. А много ходить пешком он начал под аудиокниги (к которым Фрай имеет непосредственное отношение, как человек, озвучивший Гарри Потера, после чего все папаши говорят ему что: ты человек, с которым мой сын идет в постель, шутка). После этого плавно перешли на гаджеты. И после обсуждения проги для афйона, которая позволяет играть на нем как на тромбоне, Фрай показал Кларксону прогу для путешествующих геев. Ты можешь зарегистрироваться в системе, сфотографироваться и после этого прога будет определять твое местоположение и показывать его другим геям. На этот счет и было веселие.
    Фрай врубил систему, и выяснил, что ближайший педик находится в девяти милях от студии. Кларксон предложил ему сгонять туда на машине и проверить, как работает эта система. :)
    Но потом все же вспомнили, что это автомобильное шоу.
    Очень, очень прикольное интервью. :)

    Написал Alex_K | Июнь 29, 2009, 15:39
  8. На счет торрентов, на mininova.org раздача идет полным ходом с 12 ночи.То есть, началась через два часа после старта в эфире!
    http://www.mininova.org/tor/2722954

    Написал Alex_K | Июнь 29, 2009, 15:44
  9. Выложите на Files.mail.ru плиииз!

    Написал Ramiro | Июнь 29, 2009, 16:49
  10. Ждем английский субтитров и начинаем переводить

    Написал Алекс | Июнь 29, 2009, 20:15
  11. Фрагменты из ОАЭ изумительные! Съемки, музыка и, конечно же, сами машины великолепны.

    >>Вы можете без спойлеров в комментах, а?

    А кто вас заставляет читать комментарии до просмотра?

    Написал Dan | Июнь 29, 2009, 22:28
  12. Ну так чо там насичот Стига?

    Написал Beer Brake | Июнь 29, 2009, 23:24
  13. Если найдете английские субтитры, отпишитесь.

    Написал Тема | Июнь 29, 2009, 23:53
  14. На счет Стига Джеза сказал типа был тут у нас один на прошлой неделе… Выдавал себя за Стига, но кто это был на самом деле, никто не знает.

    Написал AlexK | Июнь 30, 2009, 01:24
  15. А чо Стиг, Шумахер выдавал себя за Стига, может он и есть Стиг, но «мы не знаем»(с)Кларксон

    А Стиг себе преспокойно в офисе Топгира «хакал» копировальный аппарат:)

    По поводу интервью Фрая — ближайший педик был в двух шагах от Кларксона, с айфоном в руках — сам Фрай:) Интервью, тем не менее, интересное.

    Написал Грыша | Июнь 30, 2009, 13:21
  16. Люди, откопал субтитры. Маленькая часть на каком-то языке то ли французском то ли еще на каком-то. Остальное на английском. Переводим здесь.
    http://notabenoid.com/book/3168/10282/

    Написал Dbw | Июнь 30, 2009, 13:29
  17. это итальянский

    Написал SR | Июнь 30, 2009, 15:45
  18. это вообщето испанский )

    Написал OnIX | Июнь 30, 2009, 17:26
  19. кстати, обратили внимание, что на рабочем столе кларксона стоит фотография уилла йанга, который тоже известный голубой?))

    Написал Андрей | Июнь 30, 2009, 17:28
  20. А кто видел на заднем фоне Стига, засовывающего голову-шлем в ксерокс? :)

    А на счет голубизны, известная гомофобия Кларксона как раз позволяет предположить его латентность :)

    У Хаммонда кстати, такая же фигня.

    А вот, Мэй, поскольку совершенно нормально реагирует на шутки в его сторону, как раз может оказаться совершенно нормальный мужиком. :)

    P.S.
    Это не нас заглючило на эту тему. Они сами начали.

    Кстати, на своем блоге Фрай назвал прогу Пидометром.

    Написал Alex_K | Июнь 30, 2009, 17:50
  21. Да ладно , я думаю это все продуманый стёб=) как с Дасией сандерро, пару сезонов назад)

    Написал Алексей | Июнь 30, 2009, 18:01
  22. субтитры еще не скоро будут?

    Написал хочуха | Июнь 30, 2009, 18:06
  23. Серия — класс!! Шикарные обзоры (Veyron vs. McLaren F1 — за это просто мегареспект!), «тихая парковка», «Пидорометр» и Стиг в ксероксе — да это действительно один из лучших эпизодов за все время!!

    Написал Dron | Июнь 30, 2009, 19:30
  24. Кстати — страховка на автомобиль, превышающая его стоимость более чем в 3 раза???!!!! Да они там что, совсем е*нутые???!!

    Написал Dron | Июнь 30, 2009, 19:37
  25. Спасибо за русские субтитры к первой части, ждём ко второй

    Написал Vuhyhol | Июнь 30, 2009, 19:41
  26. Субтитры, что гуляют в интернете, испанские только первую минуту, дальше нормальные, английские.

    Написал Тема | Июнь 30, 2009, 20:50
  27. Переводим всем миром. :)

    Написал Ax3L | Июль 1, 2009, 01:02
  28. да с нетерпением ждём субтитров на эту серию!! первая серия супер!!!
    спасибо за проделанную работу!!

    Написал forward | Июль 1, 2009, 02:06
  29. Стеб с дасией сандеро еще не окончен ! Серия супер , сразу видно время на каникулах не теряли .

    Написал Алексей | Июль 1, 2009, 02:11
  30. Народ! Что за супер-техно-хит играет у Джеймса в гольфе?

    Написал pushkin | Июль 1, 2009, 02:33
  31. А как вам Хаммонд, когда он разговаривал по телефону со страховым агентом: «Нет, за последние пять лет ни одной аварии!»
    Красавчик.

    Написал Alex_K | Июль 1, 2009, 14:18
  32. А что за мелодия играет в эпизоде, когда Хаммонд на Ламборгини устроил гонку с Макларен СЛР?

    Написал Slevin | Июль 1, 2009, 15:52
  33. Ждём руских титров!!!

    Написал Slayer | Июль 1, 2009, 16:21
  34. http://notabenoid.com/book/3168/10282/ready русские сабы тут, хотя немного не перевели. Однако, что есть….

    Написал Slavik | Июль 1, 2009, 18:29
  35. Уже всё, только осталось подредактировать ошибки и не точности.
    http://notabenoid.com/book/3168/10282/ready

    Написал Rosamaha | Июль 1, 2009, 19:17
  36. Подтверждаю, в целом перевод готов

    Написал Sage | Июль 1, 2009, 19:32
  37. Кто-нить доведите субтитры до ума и выложите готовую версию.

    Написал Bevgen | Июль 1, 2009, 19:51
  38. Вроде на английском языке больше слов не встречается, подредактировал. Но вот есть проблема с таймингом, это изначально в сабах такое было, только если кто нибудь сам изменит тайминг и отдельно выложит, потому как на том сайте нельзя это менять.

    Написал Rosamaha | Июль 1, 2009, 21:20
  39. Вот, немного подредактированные, с таймингом несправился, там только первые 5 минут, на большее не смог, уж очень долго время выставлять.

    Написал Rosamaha | Июль 1, 2009, 22:03
  40. Вот: http://narod.ru/disk/10491929000/13x02_editing_Rosamaha.srt.html

    Написал Rosamaha | Июль 1, 2009, 22:04
  41. выложил сабы, доведенные до ума

    Написал SR | Июль 1, 2009, 22:47
  42. Вот то что я редактировал, вообщем на выбор господа =)
    http://www.hotbox.ru/download.php/?file=:Top%20Gear%2013×02%20Russian%20Subtitles%20Sage%20edition.srt&host=sage-work.fromru.com/flashcard&user=sage-work&lng=ru

    Написал Sage | Июль 1, 2009, 23:14
  43. Sage, чел тебе огромный респект за перевод. Сейчас на часах 3.21 ночи, утра, я ток посмотрел эту серию с твоим переводом и я доволен как слон))))) спасибо тебе огромнейшее за перевод))) Мб были недочёты, но на них пох, а тебе большущий респектос!!!!!!!!!!!!!

    Написал zet | Июль 2, 2009, 05:22
  44. Sage — не могу скачать твои субтитры… нету такой страницы (када жмакаешь скачать).

    Написал macarena | Июль 2, 2009, 12:27
  45. Zet, перевод лишь малой частью мой, я лишь подредактировал время и пару тройку фраз ну и в переводе поучаствовал чуть-чуть. А благодарить нужно большой список хороших людей. Macarena, у меня все открывается, но сейчас еще выложу на яндекс.

    Написал Sage | Июль 2, 2009, 13:47
  46. Sage,
    огромное Вам спасибо за субтитры.

    Написал Av | Июль 2, 2009, 13:47
  47. Мне так не удобно, что спасибо говорят только мне =)

    Надо говорить спасибо:
    http://notabenoid.com/book/3168/10282
    А точнее:
    serg472, serega, vamptheme, Artmuz, Rosamaha,
    kombucha, Arch0n, 19th_angel, Sage_work, Dbw, fobus, Macross
    XMbIPb, kirmas, yako, Vadimio, GrizliK, Skomoroh, mkmv, Funkee,
    eLDimon, ANDREvv, Izmayil, xXxLeBRoNxXx, forward, AAD, ruslan112
    nick885, OnIX, petrorap, Lucky777, Murder, moshenin, Ax3L, BOtsmAN,
    Kay_F, , SR

    Написал Sage | Июль 2, 2009, 15:14
  48. Эти субтитры можно считать финальными, чтобы я подвесил их к этой новости, или работы над ними еще будут вестись?

    Написал MadOnion | Июль 2, 2009, 18:47
  49. Sage, твоя ссылка кажется умерла. Выложи ещё раз плз.

    Написал Danger | Июль 2, 2009, 19:00
  50. не версия далеко не финальная, сегодня выложу подредактированную.

    Написал Sage | Июль 2, 2009, 19:16
  51. Вот версия посвежее
    http://narod.ru/disk/10525357000/Top%20Gear%2013×02%20Russian%20Subtitles.srt.html

    Написал Sage | Июль 2, 2009, 20:28
  52. Спасибо!

    Написал Danger | Июль 2, 2009, 21:46
  53. Стивен Фрай… не тот ли это, кто играл Оскара Уайльда? Хорошо бы пригласить его четвертым ведущим…))

    Написал Дмитрий | Июль 2, 2009, 23:07
  54. Ну что тут сказать,гении своего дела.
    Каждый просмотр передачи как праздник.

    Написал Vander-bit | Июль 3, 2009, 00:29
  55. а чё на народ больше не выкладываем серии?

    Написал Vil | Июль 3, 2009, 04:40
  56. ну так третей серии ещё нет. Ждём выходных…

    Написал forward | Июль 3, 2009, 13:02
  57. Vil, серия быстро скачивается и с торрентов. На народе в последнее время скорость низкая стала и часто падает. Качай с мининовы.

    Написал Rosamaha | Июль 3, 2009, 20:09
  58. народ подскажите как применить субтитры?

    Написал vlad | Июль 10, 2009, 13:53
  59. надо субтитры также назвать как и видео файл..

    Написал манюня | Июль 17, 2009, 19:32
  60. Да, Стиг в у ксерокса сильно позабавил !!!!

    Написал @lex | Август 1, 2009, 02:51
  61. Помогите пожалуйста. Как изменить язык??? можно пожалуйста по шагово..))) СПАСИБО

    Написал Ars | Январь 19, 2011, 21:24

Реклама

Архивы