Порше Кокстер

Top Gear — 13×06

20090726 TopGear 13x06 Top Gear   13x06

Дата показа: 26 июля 2009, BBC TWO

  • Ведущие, участвуя в классическом ралли в Испании, пытаются ответить на вопрос: правда ли, что старые автомобили более захватывающие, чем современные?
  • Новые BMW Z4 и Nissan 370Z против доисторических динозавров.
  • Знаменитость в бюджетном авто: Брайан Джонсон, фронтмен рок-группы AC/DC.

Субтитры

ru Top Gear   13x06 Русские субтитры (перевод notabenoid.com)
en Top Gear   13x06 Английские субтитры

Торренты

torrents.ru (698 MB, релиз RiVER)
mininova.org (698 MB, релиз RiVER)

torrents.ru (2.03 GB, MPEG2)

Файлообменники

megaupload.com (698 MB, релиз RiVER)
storage.to (698 MB, релиз RiVER)
uploadline.com (698 MB, релиз RiVER)
megashares.com (698 MB, релиз RiVER)

Ссылки, где можно скачать

Онлайн-просмотр


После нажатия кнопки вопроизведения, дождитесь несколько секунд | Источник видео

Читайте по теме:

Top Gear — 13×03
Дата показа: 5 июля 2009, BBC TWO Джереми, Ричард и Джеймс в поиске трех маленьких нестыдных автомо...
Top Gear — 13×04
Дата показа: 12 июля 2009, BBC TWO Джереми Кларксона в Mitsubishi Evo VII преследует Британская Арм...

Обсуждение

Комментарии к этой записи отключены.

  1. Ура товарищи!

    Написал dmnrmr | Июль 27, 2009, 02:28
  2. Ура !!!!!! Оперативно работаете !

    Написал @lex | Июль 27, 2009, 02:30
  3. ураааа!

    Написал Ilya | Июль 27, 2009, 02:41
  4. уже не терпится переводить субтитры =))

    Написал Ilya | Июль 27, 2009, 02:43
  5. А можно залить на какой-нибудь UA-IX торрент или файлопомойник?

    Написал Bethoven | Июль 27, 2009, 03:04
  6. http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2048558

    Написал dmnrmr | Июль 27, 2009, 03:17
  7. Качаем. Правда пока в соотношении 10 мб скачал — 150 отдал. На 20 Мбитах раздаю :)

    Написал ShelL | Июль 27, 2009, 03:22
  8. Упс, вернее на 40 раздаю.

    Написал ShelL | Июль 27, 2009, 03:23
  9. На этой неделе субтитры немного бракованные. Возможно в среду, когда на BBC будут повторять выпуск, появятся улучшенные.

    Написал MadOnion | Июль 27, 2009, 04:05
  10. Как всегда оперативно!)

    Написал Mike | Июль 27, 2009, 04:23
  11. p.s. а как же narod.disk??

    Написал Mike | Июль 27, 2009, 04:24
  12. Ухахахаха вот это я ржал над песней I hate James May and another two ))))))))
    скоро будет 3 мировая война между клубом любителей Морис Морина и Топ гир))

    Написал Ilya | Июль 27, 2009, 04:25
  13. присоединяемся к переводу
    http://notabenoid.com/book/3463/10911/

    Написал Ilya | Июль 27, 2009, 05:06
  14. Я сказал «немного бракованные»? Скорее я имел ввиду «никуда не годные» )

    Написал MadOnion | Июль 27, 2009, 06:12
  15. Я сразу и не въехал, что это с сабами.
    Уж точно, — «бракованные» это мягко сказано.

    Ждем и надеемся на лучшее)

    Написал LVV | Июль 27, 2009, 06:38
  16. Что за дурацкий перевод субтитров. Пустите анонимов!

    Написал Андрей Немцев | Июль 27, 2009, 10:39
  17. Исходные субы — полное г :(

    Написал mkmv | Июль 27, 2009, 11:33
  18. Классная серия, улыбнули пассажиры в ралли))) Джеймс молодцом…

    Написал Rotary | Июль 27, 2009, 13:53
  19. интересная серия, местами даже смешная…
    непонятно только зачем динозавры?! детишек пугать?!
    в целом понравилось :)

    Написал Alex | Июль 27, 2009, 14:01
  20. да, серия хороша

    мэй уже который раз выигрывает в соревнованиях — разошелся))

    но с карлой бруни ваще зачет)))

    Написал Андрей | Июль 27, 2009, 15:05
  21. >>непонятно только зачем динозавры?!

    В этом весь Топ Гир. Они это делают просто потому, что этого не ожидаешь, и не важно, есть польза или нет (хотя в этот раз смысл был).

    Написал Dan | Июль 27, 2009, 16:35
  22. Может для превьюшки другой кадр выбрать? На этом дефекты сжатия видны.

    Написал Dan | Июль 27, 2009, 16:37
  23. Класс! Люблю, когда ТГ классику снимает )))
    P.S.: Коллеги-топгироведы, развейте мои сомнения по поводу закадрового голоса: http://www.youtube.com/watch?v=zQenBjDPUaA&feature=related
    Имхо, Кларксон. Уж очень похожа интонация при произношении названия модели и вообще.

    Написал Enzo | Июль 27, 2009, 17:01
  24. Что тут развеивать — точно Кларксон.
    Video interview by Jeremy Clarkson. A Telecom Engineer who had always wanted a Ferrari in his dining room but couldn’t afford it decided to spend 20,000 hours and 12 years building his own fully operational replica of the Ferrari 312 PB.

    Написал SlonTM | Июль 27, 2009, 17:19
  25. Dan: Может для превьюшки другой кадр выбрать? На этом дефекты сжатия видны.

    Ага, это временный из промо 13 сезона. Найду получше )

    Написал MadOnion | Июль 27, 2009, 17:35
  26. Серия — класс! На счет динозавров, это стилизация такая под Прогулки с динозаврами, я так понимаю. Очень удачная стилизация, особенно когда Кларксон подбирается к Nissan через папоротник. Сижу и думаю, то ли у них на треке папоротник растет, то ли специально ездили куда-то снимать?…
    И Брайан Джонсон, конечно, молодца! 62 года будет дядьке, а он чуть Джей Кея не уделал! Вот они, рок-н-рольщики. Что Ролинги, что эти перцы, пол жизни бухали, кололись и чего только не делали, а живее всех живых.

    И гонка порадовала. Особенно попутчики. Особенно кларксоновский чел… :) надо было такого найти! Очень смеялся!

    И Мэя похоже реабилитировали после всех подколов относительно его гомосексуальности. :)

    В общем, знаковая серия :) !!!

    Написал Alex_K | Июль 27, 2009, 17:46
  27. Да, я рад за Джеймса. Он не только реабилитировался, он еще и всех их уделал. И в гонке и в амурных делах. Чел нереально крут!

    Написал Андрей Немцев | Июль 27, 2009, 20:38
  28. а русские сабы есть уже

    Написал Данилка | Июль 27, 2009, 20:45
  29. Ребят стараемся из за всех сил переводим на NOTABENOIDe , готово 70% :D

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 27, 2009, 21:06
  30. Молодцы ребята! Оперативно работаете, спасибо вам :)

    Написал Антоха | Июль 27, 2009, 21:12
  31. Серия класс !!! Очень жду субтитров.

    Написал @lex | Июль 27, 2009, 21:29
  32. Уууххх, ребят такое ощущение что я один перевожу… только 80% (((

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 27, 2009, 22:48
  33. Кажется, выше говорилось, что сабы отвратны или я ошибаюсь?
    Жалко, что MadOnion пишет в пустоту.

    Написал Albahn | Июль 27, 2009, 22:49
  34. Сабы (оригинальные)не очень, во многих местах рассинхронизированы с видео/аудио… А насщет перевода лично я стараюсь сделать всё на топ классе.

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 27, 2009, 23:04
  35. на files.mail.ru кто нить сможет выложить??

    Написал Ramiro | Июль 28, 2009, 01:10
  36. Проблема в переводе в том, что переводить могут только зарегистрированные пользователи.
    многим влом регится

    Написал Саня | Июль 28, 2009, 01:50
  37. сегодня есть смысл сабы ждать?(

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 02:12
  38. 96% уже , думаю смысл есть…

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 28, 2009, 02:26
  39. Очень на это надееюсь(((

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 02:45
  40. А где субтитры переводим?

    Написал VitZ | Июль 28, 2009, 02:51
  41. http://notabenoid.com/book/3463/10911/?untr=1

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 02:55
  42. 98.6% готово

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 02:56
  43. «403
    Увы, вы не можете читать этот перевод. Его могут читать только Неанонимы.»

    Написал @lex | Июль 28, 2009, 02:59
  44. зарегаться нужно

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:00
  45. жду с нетерпениееем))

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:00
  46. Мда, английские субтитры действительно в этот раз ужасные.
    Надо будет еще нормальный тайминг делать.

    Написал Саня | Июль 28, 2009, 03:02
  47. никто не переводит оставшееся

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:02
  48. хреново однако=(

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:03
  49. 10 строчек не перевели

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:07
  50. ну вон парни говорят что еще тайминг делать..я не в курсе что это такое но думаю сабы сегодня ждать как я понял смысла нет((

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:10
  51. 98.9

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:17
  52. Тайминнг надо делать что бы субтитры появлялись в то время когда говорят, а не после, либо до.
    Да, лучше до завтра подождать

    Написал Саня | Июль 28, 2009, 03:18
  53. =)а жаль

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:21
  54. 99.4 3 фразы

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:25
  55. пох на тайминг))))ждееем))

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:28
  56. Что за тема? всё добил , а он только 99.6 показывает!!! Немогу найти пробелы…

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 28, 2009, 03:32
  57. That’s you stuffed, then, isn’t it? We’re out.

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:34
  58. ((((

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:34
  59. не все

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:34
  60. и там еще 3 пустых

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:36
  61. заменил точками

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:37
  62. 100!!!

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 28, 2009, 03:37
  63. ну же!!)выложите плз))

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:38
  64. http://notabenoid.com/book/3463/10911/ready

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:41
  65. 403
    Увы, вы не можете читать этот перевод. Его могут читать только Неанонимы.

    Написал DaRZ1 | Июль 28, 2009, 03:41
  66. субтитры не особо хорошие, но смотреть можно если не терпится ;)

    Написал ktr90 | Июль 28, 2009, 03:43
  67. бля регся займет пять секунд

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:43
  68. http://notabenoid.com/

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 03:44
  69. вы бы не кричали тут, а давно бы уже зарегистрировались, может помогли бы чем нибудь в переводе…

    Написал ktr90 | Июль 28, 2009, 03:45
  70. Да, согласен… Да смотреть можно )))

    Написал Maaaax111Gacl | Июль 28, 2009, 03:49
  71. так что в среду- четверг будут нормальные сабы ?

    Написал @lex | Июль 28, 2009, 03:56
  72. Не, с такими сабами нереально смотреть

    Написал Саня | Июль 28, 2009, 04:06
  73. нормально я посмотрел

    Написал coscrew | Июль 28, 2009, 04:52
  74. Без сабов лучше, чем с ними)

    Написал Михаил | Июль 28, 2009, 12:20
  75. Огромное спасибо!!!!!!

    Написал rockaddicted | Июль 28, 2009, 13:13
  76. Если проблема только в рассинхроне, неужели сложно поправить тайминги?

    Написал Life | Июль 28, 2009, 16:17
  77. Когда нормальные английские сабы появятся? =\

    Написал NiGGa | Июль 28, 2009, 17:06
  78. Возможно в среду-четверг, но гарантий нет.

    Написал MadOnion | Июль 28, 2009, 17:07
  79. ситроен прикольный у Мэя чтоб по деревням гонять

    Написал sashs | Июль 28, 2009, 20:09
  80. у кого есть музыка когда он на 370Z ехал???

    Написал Aston07 | Июль 28, 2009, 22:47
  81. Aston07
    http://forums.finalgear.com/wts-tg-season-13/13×06-july-26th-2009-a-37853/
    тут поищи

    Написал _OnIX_ | Июль 28, 2009, 23:06
  82. _OnIX_ там нету(((Но спасибо что сказал!

    Написал Aston07 | Июль 29, 2009, 19:06
  83. так что там с сабами ?

    Написал @lex | Июль 31, 2009, 22:50
  84. @lex

    Вроде нормальные, уже переводят.
    http://notabenoid.com/book/3503/

    Написал LVV | Июль 31, 2009, 23:50
  85. Медленно переводится… 82%. Подержим, товарисчи!

    Написал Albahn | Август 1, 2009, 10:17
  86. Готовы полные субтитры к 6-му эпизоду: http://notabenoid.com/book/3503/11024

    Написал Yura_ST | Август 1, 2009, 14:57
  87. Серия потрясающая :-)

    Написал Garf | Август 2, 2009, 20:10
  88. Yura_ST, А где их там качнуть?

    Написал GTer | Август 2, 2009, 20:49
  89. GTer tam est fignya takaya tuda tikaesh , on tebya kidaet na stranicu generacii … http://notabenoid.com/book/3503/11024/ready

    Написал Maaaax111Gacl | Август 2, 2009, 21:25
  90. http://www.madisonwelch.com/folio/folio.html

    Написал 778877 | Август 2, 2009, 21:46
  91. Обновил русские и английские субтитры.

    Написал MadOnion | Август 3, 2009, 11:21

Реклама

Архивы