- Джереми Кларксон тестирует Fiat 500 Abarth SS, Стиг пробует его на треке
- Ведущие отправляются в Америку: из Сан-Франциско до соляных пустынь Юты на Dodge Challenger SRT-8, Chevrolet Corvette ZR1 и Cadillac CTS-V
- Знаменитость в бюджетном авто: Уилл Янг, финалист телепередачи Pop Idol
Торренты
mininova.org (700 мб, среднее качество)
torrents.ru (757 мб, x264, отличное качество)
torrents.ru (700 мб, среднее качество)
Файлообменники
UploadBox.com
Ссылки, где можно скачать
Субтитры
Английские субтитры
Русские субтитры
Читайте по теме:
Специальный выпуск: ведущие отправляются во Вьетнам, чтобы пересечь эту страну на мотоциклах. Торре...
|
Испытание Top Gear: каждый из ведущих на одном баке топлива должен добраться из Швейцарии до городк...
|
Ужасно поздно выложили
у мя серия как раз уже с понедельника уже есть
Да, неделю не было связи, поэтому сайт не обновлялся. Shit happens.
Есть ли на сайте переводчики с английского?
Если есть, то я могу помочь с русскими субтитрами. Я могу их сделать,если кто-нибудь переведет текст передачи.
В смысле «помочь с русскими субтитрами»? Перевести или время подогнать?
1 серия: http://www.tvsubtitles.net/subtitle-36981.html
2 серия: http://www.subtitlesource.org/subs/38102/Top.Gear.S12E02.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY
переводите. Мне лично и английских хватает
Перевести. Подогнать я и сам могу.
Евгений, вот переводи. Подгонять ничего не надо, все уже подогнано, только английские
1 серия: http://www.tvsubtitles.net/download-36981.html
2 серия: http://www.tvsubtitles.net/download-36980.html
Иван, попробую…если что я думаю,что мне помогут…
Подгонять время — нелегко, переводить — сложно, озвучивать — да, ебись оно конем!..
Да там готовые субтитры, просто вместо английского текста русский текст вбить. Мне то тоже перевести несложно, все понятно, просто там столько текста, что дня 2 как минимум надо убить. Мне и английских субтитров достаточно. А кому надо — пусть переводят
Иван,мне с моими знаниями английского придется убить не 2 дня…а минимум 7…=(
Азбука Морзе от Стига:
1) «I VOTED ROSS PEROT» (Я голосовал за Росса Перо)
2) «ME SMELL CATS» (Я пахну кошкой // Я нюхаю кошек)
Иван, мы с Maha уже трудимся над переводом, вот тольку, сука, это дело не не быстрое.
Ради практики взялись за 11 сезон.
Думаю, что скоро и до 12 доберемся, а идеальный вариант — это выкладывать русские через недельку после серии.
Если хочешь присоединяйся.
А что нада сделать шоб субтитры показывало? Я ранше этого не делал. Помогите плиз…
Нужно, чтобы была установлена утилита DirectVobSub, она идет в комплекте с пакетом кодеков K-Lite Codec Pack. Субтитры нужно положить в одну папку с видеофайлами, либо в папку Subtitles (создать ее в папке с видеофайлами)
MadOnion,
очего нет регистрации на сайте. аватарку не повесишь… форума тож нет по темам..
не планируете?
Вообще я вам предлагаю замутить тему с donation, типо отправьте смс на такой-то номер и т.д.
я бы отправил.
К примеру, даст Бог, мы переведем эти субтитры. может озвучку сделаем.. разместим тут.. а люди отблагодарить захотят…пригодится.
a002mp77,
Чтобы отображалась аватарка, нужно зарегистрироваться на gravatar.com и писать у нас комменты с указанием мыла, который был указан там при регистрации.
А форум рано или поздно заведем )
Мы буквально пару дней назад с коллегой решили повесить смс-пожертвования, там даже уже висит какая-то тестовая кнопка в разделе «О сайте», но пока не афишируем )
Если не ошибаюсь, более или менее достойная озвучка, это охуеть трудоемкое дело, что-то вроде попытке нарезать лук с помощью очков. Или же я ошибаюсь? Во всяком случае, на РЕН ТВ в 15000 раз лучше сделают.
Maha,
А кто сказал, что на Рен-Тв будут переводить 11 и 12 сезоны?
Они щаз Фоменку запустят и все…
А дорожку записать — это как 2 пальца… смотрим на пример Гоблина.
MadOnion,
Кароче, давай быстрее номер на который можно отправить слово TopGear, чтобы вам накапало немножечко бабла..
Тем более, что такое соглашение ничего вам стоить не будет.
Админы, кароче — вы должны мне 175 руб.. хе хе!
Все работает, вот только не прикольно.
Отчего не отправлять на тот же номер слово TopGear… хотя у вас там 3 разных суммы.
Так, внимание. Все поаплодируем A002MP77, нашему первому меценату. Спасибо
Ха ха.. первый нах!!!!
Люди, а нах озвучивать-то?? Все равно, как уже было сказано, лучше официальной озвучки вы никак не сделаете. Русских субтитров по-моему вполне достаточно. А коль время некуда девать — лучше бы сделали субтитры к старым сезонам <9…
Вот сили и сам делай..<9
Или бабосы гони… тогда сделаем.
А я просто так сделаю, ради спасиба ну может еше язык подучю заодно.ЗЫ, если кому надо есть первая серия 12-го сезона на торрентс ру.
если есть желающие помочь с переводами, добро пожаловать сюда: http://notabenoid.com/book/887/
коллективный разум рулит.
Народ, у меня субтитры (английские) к 12х02 проигрываются как-то по-быстрому (исчезают на секунду раньше, чем успеваешь прочесть). Это проблема с самими субтитрами или же я не то видео скачал? Просто мы тут русские субтитры готовим, поэтому думаем, время подгонять или оставлять как есть.
да пох главное переведите )
Русские субтитры ко второй серии: http://www.tvsubtitles.net/download-41152.html
Круто!
Где можно скачать субтитры, или лучше весь эпизод про путешествие к северному полярному полюсу + субтитры. А то русских субтитров вообще дефицит =(
Theodore, не помню от куда, но у меня есть русские сабы к Polar Speсial
здесь можешь скачать
http://narod.ru/disk/6362841000/top.gear.polar.special.hdtv.xvid-bia.%5BVTV%5D.srt.html
а сам эпизод есть, например, на mininova
Спс
http://narod.ru/disk/7442092000/Top.Gir.12.sezon.(02.serija.iz.08).2008.DivX.TVRip.avi.html РУССКИЙ ПЕРЕВОД!!!
А что за песня играет когда Кларксон объясняет как они поедут через пустыню?