Порше Кокстер

14 Сезон

Top Gear — 14×06
Спец-выпуск из Южной Америки
+ русская озвучка от Великого Молчуна

Top Gear - 14x06 - Спец-выпуск из Южной Америки

Дата показа: 27 декабря, BBC TWO и BBC HD

  • Ведущие отправляются в опаснейшее путешествие по Южной Америке. Купив через интернет три подержанных внедорожника, из джунглей Боливии они направляются к побережью Чили, пересекая опасные леса, пустыни и горы.

Скачать

Высокое качество (2.18 GB, 1280x720, x264, формат MKV)
Релиз группы BiA
torrents.ru
eztv.it
thepiratebay.org
x7.to
Ссылки на файлообменники

Обычное качество (700 MB, 624x352, HDRip, формат AVI)
Релиз группы FoV
torrage.com, zoink.it, magnet DHT
eztv.it
thepiratebay.org
megaupload.com
megaupload.com (2)
x7.to
Ссылки на файлообменники

Русская озвучка

Озвучка от Великого Молчуна
Звуковая дорожка в mp3-формате (87 MB)
ifolder.ru
depositfiles.com
uploadbox.com

Субтитры

Русские субтитры (за перевод благодарим топгир-активиста VOLT)
Английские субтитры

Онлайн-просмотр

Читайте по теме:

Top Gear — 14×04<br />+ русская озвучка от Великого Молчуна
Дата показа: 6 декабря, BBC TWO и BBC HD Джереми Кларксон тестирует RenaultSport Twingo 133 в новей...
Top Gear — 14×05<br />+ русская озвучка от Великого Молчуна
Дата показа: 20 декабря, BBC TWO и BBC HD Ведущие пытаются доказать, что автомобили могут быть попул...

Обсуждение

201 Комментариев к записи «Top Gear — 14×06
Спец-выпуск из Южной Америки
+ русская озвучка от Великого Молчуна»

  1. спасибо!

    Написал doktor | Декабрь 28, 2009, 02:50
  2. Спасибо!)Ждал!!

    Написал Димитрий | Декабрь 28, 2009, 03:00
  3. Спасибо !

    Написал Sage | Декабрь 28, 2009, 03:04
  4. Спасибо. Ждем HD версию))

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 03:06
  5. Жду субтитров)))

    Написал AddaN | Декабрь 28, 2009, 03:09
  6. быстрее бы озвучка Великого молчуна . . . как думаете успеет он до Н Г перевести . . . Боже это будет лучший подарок на НГ

    Написал Александр Кросс | Декабрь 28, 2009, 03:22
  7. великолепный, великолепный эпизод )

    Написал prpr | Декабрь 28, 2009, 03:26
  8. Александр Кросс
    Молчун не переводит, он озвучивает.
    До НГ вряд ли успеет, пока ж еще сабы переведут.

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 03:32
  9. Заметил, что у некоторых появились аватары. Как зарегистрироваться на сайте?

    Написал dmnrmr | Декабрь 28, 2009, 03:39
  10. Чтобы поставить аватар, нужно зарегистрироваться на сайте http://ru.gravatar.com и с указанным там при регистрации имейлом оставлять на myTopGear комментарии (или на любом другом сайте, базирующемся на WordPress). Вот )

    Написал MadOnion | Декабрь 28, 2009, 03:42
  11. Думаю такой эпизод с сабами смотреть грех , его надо смотреть с пивом и друзьями . . . И в озвучке Великого молчуна

    Написал Александр Кросс | Декабрь 28, 2009, 03:47
  12. Благодарю за информацию.

    Написал dmnrmr | Декабрь 28, 2009, 03:49
  13. Ого! Уже?! Предчуствую дикий ржач:)

    Написал VOLT | Декабрь 28, 2009, 04:15
  14. Ребята, а сабы когда ожидаются?

    Написал CartooN | Декабрь 28, 2009, 04:17
  15. Сабы ожидаются сегодня до утра, но пока что-то тишина. HD-версия появилась — сейчас ссылки добавлю.

    Написал MadOnion | Декабрь 28, 2009, 04:22
  16. Понятно! Спасибо.

    Написал CartooN | Декабрь 28, 2009, 04:25
  17. в указанной раздаче с бухты раздают разбитый на архивы файл, нормальный тама рядом

    Заменил ссылку //MadOnion

    Написал ЫТЬ | Декабрь 28, 2009, 04:34
  18. MadOnion
    А релиз HD версии от FoV будет?
    Длительность у версий разная — будут проблемы с совместимостью дорог и сабов.

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 04:40
  19. Английские субтитры на месте

    Написал MadOnion | Декабрь 28, 2009, 04:40
  20. LVV, лично мне кажется, что от FoV уже не будет, хотя…

    Написал MadOnion | Декабрь 28, 2009, 04:42
  21. MadOnion низкий тебе поклон)))

    Написал CartooN | Декабрь 28, 2009, 04:45
  22. MadOnion
    Да, фигово если не будет их релиза.
    Сабы-то подогнать не сложно будет, но если для озвучки Молчун возьмет релиз от FoV, то скорее всего придется попариться с подгонкой ее к релизу BiA.

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 04:56
  23. завтр посмотрим)

    Написал большойпоклонниктопгира | Декабрь 28, 2009, 05:01
  24. Забросил все дела. Начал трудится над переводом. Окончательное редактирование буду завершать там же. Если только опять не будет дурить провайдер. http://notabenoid.com/book/5865/17640/

    Написал VOLT | Декабрь 28, 2009, 05:07
  25. блин на пайрет бей ваще никто не раздает кроме меня по-моему(((

    Написал большойпоклонниктопгира | Декабрь 28, 2009, 05:15
  26. Написал Medison | Декабрь 28, 2009, 05:21
  27. я ещё раздаю, щас 17МБит исходящих, а вот пиндосы очень мало раздают всегда. Когда TG с забугорных трекеров качаю — всегда медленно (межконтинентальный канал маловат поди)

    Написал ЫТЬ | Декабрь 28, 2009, 05:24
  28. эпизод супер)

    Написал Andy | Декабрь 28, 2009, 05:32
  29. Отличная серия, 10/10. Жду закулисных кадров.

    Написал dmnrmr | Декабрь 28, 2009, 05:38
  30. оппа раздача на торрентс.ру + finalgear отличается от раздачи в бухте

    Написал ЫТЬ | Декабрь 28, 2009, 05:44
  31. Добавил просто английские сабы.

    Написал BOtsmAN | Декабрь 28, 2009, 05:51
  32. однозначно этот эпизод вытягивает весь сезон

    Написал Andy | Декабрь 28, 2009, 05:56
  33. Мне стало жаль Хаманда, реально было видно его панический страх перед насекомыми)!
    То, что этот эпизод лучший из сезона, даже и говорить не стоит!

    Написал CartooN | Декабрь 28, 2009, 06:03
  34. ахренительный эпизод, просто ахренительный!!!

    Написал ilka | Декабрь 28, 2009, 06:22
  35. О, а в титрах сказали, что в следующее воскресенье(по нашему, в пнд) тоже будет серия.

    Написал Ven0m | Декабрь 28, 2009, 13:24
  36. да, седьмой эпизод в 20.00 в воскресенье

    Написал prpr | Декабрь 28, 2009, 13:36
  37. Ребят, подскажите, хочу в HD но тут висит «Релиз группы BiA» да еще и 2.2 Гб… В чем существенное отличие от «Фова» или он просто длиннее по времени чем предыдущие серии т.к. разрешение-то такое же???
    До этого качал все версии от FoV’а ???

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 13:39
  38. Приложив нечеловеческие усилия, осилил уже половину серии. Думаю к вечеру перевод будет готов!

    Написал VOLT | Декабрь 28, 2009, 14:07
  39. это по времени больше спец. серия 1 ч. 16 м. 18 с. 208 мс.

    Написал ya dima bilan | Декабрь 28, 2009, 14:28
  40. как ты 52% за 41 сек перевел ))0

    Написал Yeezy | Декабрь 28, 2009, 14:31
  41. Позовём Пеликана, поможет перевести ))

    Написал hanter57 | Декабрь 28, 2009, 14:45
  42. Да, она конечно длиннее, но не столько же, чтобы быть на 700мб дольше т.е. 1час=1.4гб, а 16мин=700мб… Или отличия в бит-рэйте… Вопрос к тому, почему должна тогда дорожка не подойти… Если и Фов и Биа кодирует с ББС ХД то и там и там по 1.16мин???
    Или я дурак или лыжи не едут??? =))

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 14:46
  43. VOLT респект тебе!

    Написал Spaceman | Декабрь 28, 2009, 14:51
  44. 1ч. 15м. 44с. у Фова в 700мб версии
    у Биа на скоко я могу понять
    1ч. 16м. 18с.

    разница в 30 секунд???

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 14:54
  45. VOLT, ты МОНСТР транслэйта! Ты хочешь перед праздниками меня прикончить? :-)

    Ребята, я ничего не обещаю.., но постараюсь…

    P.S. А что там с различиями в версиях? Если только начало отличается, а в средине все путем, то не проблема, я сделаю отдельно дороги под каждый релиз. Если же и в средине есть отличия, тогда дело хуже.

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 15:20
  46. как хорошо в понедельник такую серию качнуть и посмотреть

    Написал Nekromunger | Декабрь 28, 2009, 15:25
  47. Вот и я о том же… Где в них отличия?

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 15:26
  48. «быстрее бы озвучка Великого молчуна . . . как думаете успеет он до Н Г перевести . . . Боже это будет лучший подарок на НГ»
    ппц народ.
    че вы человека дергаете?
    он же это и так «за идею» делает.

    Кстати, молчун! что тебе мешает создать вебмани кошелек и пусть все кидают кто сколько может.
    лично я бы за такой труд кинул бы деньжат, а совсем как-то не по-человечески получается.

    Написал bama_boy | Декабрь 28, 2009, 15:44
  49. Ради НГ и хороших отзывов о серии, хочется сделать себе подарок и скачать HD. Увижу я разницу на обычном 17″ мониторе?

    Написал Sancho | Декабрь 28, 2009, 15:59
  50. Кстати идея хорошая на счет кошелька… Только сделать это как пожертвования, как гриться никого не принуждают, но просто если кто захочет отблагодарить не токо словами но и делом пусть подкинет условно один доллар! Думаю ни для кого не проблема по карману 1 доллар, а глядишь 50 челов = 50 баков… Вот и Молчуну будет стимул и т.д. …

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 16:02
  51. 2 Sancho
    Разницу увидишь 100% — намного другие краски и все намного четче!

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 16:05
  52. Да кошелек-то есть, но как-то мне мысль такая не приходила в голову просить подаяния :-) Но, если вы не видите в этом ничого такого, то я бы от финансового стимула не отказался бы :-)

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 16:30
  53. Предлагаю разместить на твоем сайте инфу по кошельку… А то я чет не нашел…
    Человек БЕЗВОЗМЕЗДНО озвучивает (причем ОЧ Классно — это я думаю ни у кого не вызывает сомнения) серии, так что мы не можем его отблагодарить его за это… Тут еще раз повторюсь, главное сделать их не Платными, а просто, так сказать, фин.помощь в развитии студии и стимула озвучки новых серий…

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 16:45
  54. Ок! Прилепим инфу по кошельку. Номера что-то там типа Z…. достаточно?

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 16:49
  55. Кошелек +1. Сам был удивлен приятно, когда первый раз услышал перевод Молчуна. Голос хорош.

    Написал Alex | Декабрь 28, 2009, 17:14
  56. у меня такого типа: R************
    через Z это долларовый по-моему.
    лучше напиши рублевый, он удобнее имхо.
    благодарен всем что поддержали идею.

    Написал bama_boy | Декабрь 28, 2009, 17:15
  57. хороший эпизод очень) хз я считаю нет ничего лучше, чем оригинальной английской озвучки)

    Написал большойпоклонниктопгира | Декабрь 28, 2009, 17:41
  58. ребят никто не знает можно ли в онлайне смотреть ббс 2 или подключиьт канал? у мну акадо

    Написал большойпоклонниктопгира | Декабрь 28, 2009, 17:42
  59. Kenetic
    Разница в 9 секунд — что существенно. приду домой гляну где эта разница. если в конце, то все подойдет от релиза FoV к релизу BiA.

    Великий молчун
    Ага, две дороги, под каждую версию , наверное идеальный вариант.)

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 18:07
  60. Пока скачал токо версию SD качества, LVV, плиз, глянь и напиши где разница, чтоб потом косяков не было с озвучкой!
    Или Молчун сделает и под Биа озвучку я чет не понял???, а-то тянуть 2.2 а потом еще 1.4 гига как-то лениво…

    Написал Kinetic | Декабрь 28, 2009, 18:16
  61. Подскажите пожалуйста название песни которую слушает Джереми когода они едут по грутновке

    Написал Iferius | Декабрь 28, 2009, 18:36
  62. Kinetic
    1,4 версии не будет. Такие рипы делали FoV.
    Ждем ответа от Молчуна, будет он делать две дороги или нет.
    Я пока сравнить не могу, поставил с утра на закачку, а скачалось 2%(((( Гребаные буржуи, нифига с них не тянется, хотя 700 метровый рип скачался на ура. Сейчас качаю заного с т.ру…
    Субтитры от FoV к релизу BiA подходят, значит разница в конце.

    Если кто качал обе версии, гляньте — сравните.

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 18:50
  63. жаль переводчик сабов не хочет ни откого помощи, сам все переводит :)

    Написал GidrogeN | Декабрь 28, 2009, 18:51
  64. И правильно делает. Хочешь что-то сделать хорошо — делай сам. А когда переводит десяток людей получается такая каша…

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 18:55
  65. ну согласен, просто у него это больше времени займет.

    Написал GidrogeN | Декабрь 28, 2009, 19:09
  66. Да нет, VOLT, шустрый малый, 5-ю вон как быстро сделал.

    Я сделаю две дороги, не вопрос, если они только началом или концовкой отличаются. Проблема в том, что я не могу скачать некоторые части HD варианта с megaupload-а, пишет что они временно недоступны :-( а больше ниоткуда я качать не могу. может еще заработает?

    Как просили кошельки на сайте повесил, Gidrogen даже первым инвестицию сделал.

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 19:29
  67. И всё таки как ни крути а лучше смотреть без озвучки в оригенале с субтитрами чтоб реальный звук не зажимался переводом.

    Написал Vander-bit | Декабрь 28, 2009, 19:36
  68. В общем, глянул — разница между релизом FoV и BiA только в том, что FoV обрезали немного финальные титры. Поэтому, если озвучивать по версии FoV, то дорога должна подойти и к релизу BiA без проблем.
    В теории так.

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 19:55
  69. Никто ж не против, на то он и «оригенал»

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 19:56
  70. to LVV: ОК! Я понял. Озвучивать в любом случае буду по Fov, его я уже скачал, а вот с HD что-то никак, еще две части отказались скачиваться :-( Как докачаю HD, подгоню звук и под него, будет 2 дорожки.

    А что с Fov, почему нет их HD варианта?

    Написал Великий Молчун | Декабрь 28, 2009, 20:00
  71. Ну, подгонять скорее всего не придется.)
    Разве что, чтобы небыло в конце 9 секунд без звука, отрезать их от релиза BiA.

    Тоже не понимаю чего нет HD релиза от FoV. Обленились, наверное)))

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 20:14
  72. FoV может HDrip и сделали но при увеличенной длине и размере 1,4ГБ качество вряд ли вышло хорошим. А на такую серию грех трафик жалеть

    Написал ЫТЬ | Декабрь 28, 2009, 20:56
  73. Так меня и не приняли в группу перевода, поеду домой попробую доехать …

    Написал Sage | Декабрь 28, 2009, 21:11
  74. Великий Молчун, а напиши адрес своего сайта, номер кошелька гляну да и вообще посмотрю сайт. Будут деньги на вебмани, обязательно кину тебе немного денежек за твой труд.

    Написал Rraziel | Декабрь 28, 2009, 21:18
  75. Фух, было тяжело, но всё готово. Мой перевод специально выпуска.http://notabenoid.com/book/5865/17640/ Субтитры, полностью переведенные и отредактированные. Наслаждайтесь. Пару косяков с таймингом подправил, все отлично ложится на видео, правда может быть парочка ошибок, нет времени сейчас всё проверить.

    Написал VOLT | Декабрь 28, 2009, 21:45
  76. Написал руслан | Декабрь 28, 2009, 21:52
  77. Простите, что не открыл доступ к переводу всем, просто выходило что править чужие фразы у меня получается дольше, чем делать перевод самостоятельно.

    Написал VOLT | Декабрь 28, 2009, 21:53
  78. Странно, мне был доступ и я немного переводил… :/

    http://notabenoid.com/book/5865/17640/?page=18

    Написал hanter57 | Декабрь 28, 2009, 21:57
  79. VOLT
    Мегареспект за мегаработу, ты просто реактивный истребитель в мире переводчиков))

    Написал LVV | Декабрь 28, 2009, 22:00
  80. Большое СПАСИБО за сабы!

    Написал руслан | Декабрь 28, 2009, 22:01
  81. VOLT,
    героический труд, но местами видно, что торопился людей порадовать. Есть чуть-чуть мелких-мелких ошибок.
    (крем для обуви с запахом киви например, Киви — это фирма такая, делающая крем)

    Написал ЫТЬ | Декабрь 28, 2009, 22:06
  82. Лучшая серия сезона!!! Жду не вошедшее.

    Написал rockaddicted | Декабрь 28, 2009, 23:23
  83. супер!!!!огромное спасибо VOLT’у
    а еще сегодня узнал о Великом Молчуне, уже скачал озвучку на 5 серий:))тоже суперски!!!жду на спешал

    Написал Ruslan | Декабрь 29, 2009, 00:19
  84. Завтра поеду денежку закину на ВебМани… И серия, ребята, просто С-У-П-Е-Р!!!

    Написал Kinetic | Декабрь 29, 2009, 00:20
  85. в переводе изрядно косяков. нефик жадничать и торопица :)

    Написал kknd | Декабрь 29, 2009, 01:13
  86. ээ.. сабы перевели уже или я туплю и пока что есть только английские?

    Написал ник | Декабрь 29, 2009, 01:47
  87. Еще один шедевр от Top Gear Special!!!

    Написал FLY-WheeL | Декабрь 29, 2009, 02:22
  88. какие ужасные дороги в Боливии,отвлечешься на секунду и всё,ты труп)))

    Написал Artur | Декабрь 29, 2009, 03:31
  89. 0:56:59
    Ha!We are now higher than the highest peak in Europe

    почти получилось обманусь-наивысшая точка Европы,-естественно,Эльбрус-5642 м=18510,5 футов, тогда как у них было всего 15006;)

    Написал krec035 | Декабрь 29, 2009, 03:52
  90. krec035, они, как водится, имели ввиду западную Европу и соответственно Монблан =)

    Написал prpr | Декабрь 29, 2009, 04:31
  91. Великолепный эпизод =)
    Единственный минус — очень тупили в начале с плотом.

    Небольшая неточность в переводе — на машине Джеймса надпись «Jesus is my high», перевод «Надпись «Иисус выше всего»", но у слова High есть ещё значение, которое можно перевести как воздействие наркотика, кайф, сам наркотик и тд. Поэтому думаю, что лучше будет перевсти «Иисус мой наркотик».

    Написал Vice | Декабрь 29, 2009, 06:22
  92. [...] [...]

    Написал TopGear - | Декабрь 29, 2009, 09:11
  93. That is fucking cool! I really liked it!

    Написал sanych | Декабрь 29, 2009, 10:37
  94. Маленькое уточнение, у них была высота — 17064 фута, а не 15006…
    что ровняется почти 5200 метров, все равно фиг кто забирался так высоко на древних машинах…

    Написал Kinetic | Декабрь 29, 2009, 12:24
  95. Я был на высоте 2500, и уже там, у меня, как у человека курящего, кровь буквально закипала, сил никаких, опьянение и чувство будто к ногам прикрутили две пудовые гири. Представляю, что чувствовал Кларксон (он тоже курит). И как круто выглядел Мэй с недельной щетиной, блин, прямо Джон Рембо!

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 13:15
  96. Сейчас ещё раз пробегусь по сабам, знаю, есть неточности. Всё поправим.

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 14:03
  97. Всё, максимально исправил всё, что мог. Учел все советы и пожелания.
    http://notabenoid.com/book/5865/

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 15:05
  98. VOLT,
    по-моему когда переводишь субтитры не надо париться на счёт того как они будут звучать. Субтитры за то и любят, что там правда. А чтобы всё правильно звучало — это господин Молчун замечательно сделает, он профессиональный звучатель

    Написал ЫТЬ | Декабрь 29, 2009, 15:31
  99. Парни! Кто скачал 6-й в HD c megaupload? Я только сейчас заметил, что в названии частей архива написано 5-й эпизод. Что там на самом деле, а то я уже второй день качаю по частям?

    Написал Великий Молчун | Декабрь 29, 2009, 16:17
  100. To VOLT: Ты молодец! Сабы отличные, я по ходу что-то всегда меняю, где-то фразу лучше по другому сказать, где-то нужно короче и т.д. А вообще еще раз тебе РЕСПЕКТ! Сам так шустро управился :-) Я иду по следу, как Джеймс в Сузуки :-) пока не могу сказать успею к праздникам или нет, так что… не подганяйте.

    Написал Великий Молчун | Декабрь 29, 2009, 16:21
  101. Честно, я не за скорость. Просто если я что-то могу, то я это делаю, то же и с озвучкой, я за то, что бы никто никуда коней не гнал…но, чертовски приятно было бы, получить на новый год новый выпуск! Родина тебя не забудет, Великий Молчун!:)

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 16:47
  102. …Ещё бы администрация ссылочку на сабы прикрутила, а то отправляю людей, не сразу находят…Заранее спасибо.

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 16:51
  103. Аххххринительшая серия)) VOLT огромнейшее спасибо за сабы!) Ждем Рождественский подарок от Великого Молчуна ;)

    Написал Vic_E21 | Декабрь 29, 2009, 16:54
  104. Теперь субтитры будет найти проще, спасибо VOLT!

    Написал MadOnion | Декабрь 29, 2009, 17:29
  105. Парни! Вы мне про 6-й эпизод в HD c megaupload растолкуйте. Я уже писал, что только сейчас заметил, в названии частей архива написано 5-й эпизод. Что там на самом деле?

    Написал Великий Молчун | Декабрь 29, 2009, 17:32
  106. Не могу помочь, качал 700 мегобайтную с торрента.

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 17:38
  107. Молчун, там был 6ой эпизод, просто аплоадер неправильно обозвал архивы. Чтобы не смущать народ, тот список ссылок обновлен (нужно нажать F5 при его просмотре, чтобы изменения были видны)

    Написал MadOnion | Декабрь 29, 2009, 17:49
  108. А я покритикую, концовку смазали и нехватает маленьких хулиганств друг над другом, напримет моглибы и подсунуть хаммонду пару насекомых, над Мэем ниразу не прикололись и Кларксону за всё не отомстили. Вьетнам был интереснее.

    п.с. я думал Джереми прикалываться будет после виагры

    Написал другойАлександр | Декабрь 29, 2009, 17:55
  109. даже начало где они типа крутые прорубаются через лес до конца не обставили

    Написал другойАлександр | Декабрь 29, 2009, 17:57
  110. А мне выпуск очень понравилось. И даже больше чем Вьетнам (не люблю мотоциклы).
    Настоящее приключение.
    «Ослика», правда, жалко. Но я думаю Хаммонд его восстановит и поставит в гараже рядом с «Оливером»))
    Если дал имя, то это навсегда :-)

    Написал LVV | Декабрь 29, 2009, 18:20
  111. Верняк! Хаммонд наверняка притащит Ослика в Англию, тем более он большой поклонник настоящих внедорожников. Отличный выпуск! Думаю над Мэем не особо шутили…потому что у него был мачете!:) Кстати, странная закономерность. Сначала Румыния, где вполне легально можно затарится коноплёй, теперь Боливия, где без проблем можно купить кокаин…Думаю следующей точкой на карте будет Голландия.

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 18:27
  112. Мэй прям злой был))

    Написал Craftworth | Декабрь 29, 2009, 18:57
  113. в конце видно что передаче мало 1:15, даже Энди Уилман писал что снято было очень, очень много интересного. Можно было и полтора часа сделать и 2, фаны только рады будут. А так наверно невошедшего на сайте и DVD (Blu-Ray) выйдет туева хуча

    Написал ЫТЬ | Декабрь 29, 2009, 19:08
  114. Да, не попал эпизод с аварией Мэя, и ещё упоминали о «казусе с Клаксоном», не знаю о чем они, и ночевке у реки. Много чего не попало. Ждем Весомых допов.

    Написал VOLT | Декабрь 29, 2009, 19:22
  115. По мне так хорошо, что над Мэеем не прикалывались, Джерами не мстили: мы это видели уже много раз.
    Понравился злой Мэй. Особенно, когда он просыпался с мачете в руках или чуть не убил Клаксона.
    Серия крутая, видно, что мало было запланированных событий и ведущие были самими собой.

    Написал SR | Декабрь 29, 2009, 20:06
  116. Да, вот этого вырезанного наверно и не хватает, могли бы и сделать две спец серии про это. и всёже прикалываний не хватает хотябы чуть

    Написал другойАлександр | Декабрь 29, 2009, 20:13
  117. Еслиб сделали среднее между тем что было до этой серии и между этой серией былоб в самый раз

    Написал другойАлександр | Декабрь 29, 2009, 20:17
  118. Великому Молчуну, С ХД все нормально — сегодня утром докачал (ошибка токо в названии), а так 6 серия, так что тяни!

    Написал Kinetic | Декабрь 29, 2009, 20:32
  119. Да, спасибо! Уже стянул. Действительно просто с именами архивов неточность.

    Все, порулил я домой. Завтра увидимся! Все обязательно заходите на mytopgear.ru завтра, может я… ладно, пока промолчу, я же Молчун… :-) все будет внезапно!

    Написал Великий Молчун | Декабрь 29, 2009, 21:23
  120. народ, объясните пожалуйста как озвучку добавить к видео с помощью программы mkvmerge? добавляю я видео файл и звуковую дорожку нажимая Add дальше пробывал всяко: и снимал галку с той дороги с которая шла вместе с видео и затем нажимал старт миксинг но в итоге получалось видео без озвучки! объясните пошагово что делать дальше? ну реально не понимаю что дальше делать.

    Написал SSSprinter | Декабрь 29, 2009, 21:35
  121. жмешь add — выбираешь видео, жмешь add и выбираеш звуковую дорогу Молчуна. и миксишь.
    оригинальную удалять не обязательно.
    Можно ведь, к примеру, сделать пак — оригинальная дорога, дорога молчуна + сабы туда же.

    Написал LVV | Декабрь 29, 2009, 21:52
  122. LVV
    вот токо что сделал так как вы сказали- нифига не получилось- все равно получается видео с английской озвучкой! (пользуюсь плеером который идет вместе с кодеками K-Lite_Codec_Pack_) что еще подскажите?

    Написал SSSprinter | Декабрь 29, 2009, 22:14
  123. переименовываеш субтитры на название видео и в настройках просмотра жмёш отображать субтитры:) видео файл и файл субтитр должен находиться в одной папке

    Написал SL`ayeR | Декабрь 29, 2009, 22:18
  124. SL`ayeR
    тут дело в озвучке а не в субтитрах

    Написал SSSprinter | Декабрь 29, 2009, 22:27
  125. а сколько всего серий будет?

    Написал ya dima bilan | Декабрь 29, 2009, 22:54
  126. SSSprinter
    Боже ты мой! Просто выбери звуковую дорожку в проигрывателе. Или при миксинге поставь «default track flag — yes» на дороге Молчуна. Тогда по стандарту будет сразу озвучка Молчуна.

    ya dima bilan
    7

    Написал LVV | Декабрь 30, 2009, 00:11
  127. LVV
    ну просто реально не доходит до меня! спасибо.

    Написал SSSprinter | Декабрь 30, 2009, 00:29
  128. Жду не дождусь озвучки Великого Молчуна. Спасибо VOLTу за мгновенный перевод.
    P.S.:Всех с Наступающим!

    Написал Никита | Декабрь 30, 2009, 01:23
  129. Почему время в комментах различается от моего на компьютере, часы настроены, часовой пояс один с Москвой?
    P.S.: Данный комментарий был написан в 23:27 29 декабря 2009 года по Московскому времени.

    Написал Никита | Декабрь 30, 2009, 01:27
  130. потому что гладиолус. Потому что админ живёт в GMT+5, где точно я не знаю\не помню. Но что-то подсказывает что это Ёбург. Так MadOnion?

    Написал ЫТЬ | Декабрь 30, 2009, 01:42
  131. дададад, на форуме написано ведь

    Написал ЫТЬ | Декабрь 30, 2009, 01:45
  132. Спасибо всем трудягам! Такой огромный труд по переводу субтитров — большой респект Вольту! Ждем перевод Молчуна, которому тоже огромная благодарность от фаната Топ Гир!

    Написал Павел | Декабрь 30, 2009, 02:33
  133. Поставил в комментах московское время )

    Написал MadOnion | Декабрь 30, 2009, 10:45
  134. афигенны йвыпуск!

    давно хочу съездить на дорогу смерти на мотце :-)

    ведущие просто красавцы. Интересно, ани таки в андах без кислородных масок снимались?

    Написал macarena | Декабрь 30, 2009, 15:28
  135. Спасибо VOLT’у и ВеликомуМолчуну за их действительно титанический труд. Так держать!
    И еще, где здесь регистрация?

    Написал Антон | Декабрь 30, 2009, 18:37
  136. Фух… не знаю, стоило это того или нет? Все нормальные люди уже готовятся праздновать… короче.., я не дед Мороз, но…

    вот здесь подарки:

    http://depositfiles.com/files/90k3lerh9

    Времени отсмотреть уже нет, поэтому, если есть где лажа, исправлю в понедельник. Вторую дорогу тоже некогда делать, но эта вроде подходит ко обоим релизам (делал по Fov).

    Поздравляю всех с Новым годом! Удачи вам и врубайте высшую передачу!

    Написал Великий Молчун | Декабрь 30, 2009, 22:59
  137. Молчун, спасибо тебе, от всей души=)

    Написал max1m | Декабрь 30, 2009, 23:04
  138. Великий Молчун, спасибо за труд !
    Пусть Новый Год будет успешным для тебя !
    Ну и весь наш ресурс, команду единомышленников, тоже хочу поздравить с праздником !
    Мы амбициозны, и в результате несколько удачливее наших любимых героев ! Пусть так и будет в предстоящим году. Счастья, здоровья и удачи Вам всем !

    Написал Sage | Декабрь 30, 2009, 23:06
  139. отличный подарок. Спасибо Молчун!!!

    Написал GidrogeN | Декабрь 30, 2009, 23:07
  140. УРААААААААААА!!!!
    Спасибо, Дедушка Мороз!!!!!!!!

    Написал Антон | Декабрь 31, 2009, 00:44
  141. Оказывается ты и есть Великий Молчун! :)

    Написал Антон | Декабрь 31, 2009, 00:46
  142. ааа не верю глазам своим! Озвучка)) Спасибо огромное) Новогодний Подарок))

    Написал Vic_E21 | Декабрь 31, 2009, 01:21
  143. Спасибо.Ошибок не заметил.Вроде все четко)Дорожка идеально подошла и для HDTVRip — 720p, BiA
    Титаничискей труд проделал

    Написал Cesc13 | Декабрь 31, 2009, 01:23
  144. THX!!!

    Написал Саймон Кауэлл | Декабрь 31, 2009, 01:24
  145. VOLT тож герой.Сабы шикарны

    Написал Cesc13 | Декабрь 31, 2009, 01:25
  146. Кто скачал залейте плиз куда-нибудь!!! на торрент самое крутое!

    Написал Миша | Декабрь 31, 2009, 02:12
  147. Народ киньте звуковую дорожку на другой обменник deposit не рабит !

    Написал Игорь | Декабрь 31, 2009, 05:28
  148. Молчун, ты прямо Дед Мороз, прихожу с работы, а тут такое счастье!

    Написал VOLT | Декабрь 31, 2009, 06:44
  149. переложите озвучку на другой обменник. deposit — зло :)

    Написал Danger | Декабрь 31, 2009, 06:48
  150. переложил озвучку от Молчуна
    http://www.multiupload.com/2FZD89SOJP

    Написал UnWar | Декабрь 31, 2009, 09:22
  151. Чуть позже залью еще на пару обменников

    Молчун, VOLT — огромное спасибо ;) С Новым Годом )

    Написал MadOnion | Декабрь 31, 2009, 10:06
  152. UnWar, спачибо!
    Ну и Молчуну, конечно, респектище!

    Написал Danger | Декабрь 31, 2009, 10:35
  153. VOLT и Великий Молчун — С Новым Годом!
    Спасибо!

    Написал Юрий | Декабрь 31, 2009, 12:25
  154. Озвучка Молчуна и перевод VOLTа ,самый лучший подарок к Новому году!!!!!Респект и уважуха!!!!!!С Новым годом!!!!!!!!!!

    Написал Mishanya | Декабрь 31, 2009, 12:38
  155. классный подарок. Молчун — молодец. Всех с праздниками

    Написал bimini | Декабрь 31, 2009, 14:45
  156. Поздравляю С Новым годом этот замечательный сайт!) Продолжайте в том же духе!) И конечно же отдельное спасибо Великому молчуну и VOLT’у!))

    Написал kykaaa | Декабрь 31, 2009, 14:50
  157. Молчун красавец! Перевод удался, плакал)

    Написал pappa | Декабрь 31, 2009, 14:55
  158. просто отпад!!! перевод просто офигенский!!! респект молчуну!!! желаю вам удачи в делах,переводе и во всём остальном!))) надеюсь вы будете нас радовать своими передовами, потому что с ними смотреть свою любимую передачу становится в сто раз прекрасней и захватывающе! спасибо за то что вы делаете!!!!! Так же всех хочу поздравить с наступающим!!!!!удачи вам всем во всём в новом году!!! ещё раз огромное спасибо великому молчуну за изумительно проделанную работу!!!!!!!С Новым Годом!!!

    Написал Сергей | Декабрь 31, 2009, 15:47
  159. спасибо за перевод!
    с наступающим всех!

    Написал FOX | Декабрь 31, 2009, 16:47
  160. Сдается мне, ослика спецом «упустили» с дюны. Высоченный центр тяжести делал его очень опасным при таком спуске. Чуть ошибся — вот и уши. Решили не рисковать Хамяком. А всерно респект за интересный пробег. Самому там никогда не бывать. Что в следующем году, интересно? Сибирь?

    Написал Geo_B | Декабрь 31, 2009, 19:47
  161. Молчун — ну просто красавец, надеюсь, текст озвучки взят не с субтитров. С удовольствием посмотрю серию еще раз из-за перевода!!! Спасибо огромное mytopgear и всех поздравляю с НГ!

    Написал Кирилл | Декабрь 31, 2009, 20:27
  162. geo_b
    Да у них всё постановочное, но смотреть интересно!

    Написал manul | Декабрь 31, 2009, 20:43
  163. а в онлайн просмотр можно русскую озвучку выложить?

    Написал руслан | Декабрь 31, 2009, 21:07
  164. КрасавчеГ!!! Спасибо и С Новым Годом

    Написал Сеня | Декабрь 31, 2009, 23:01
  165. У меня уже 2010 :)
    Всем Спасибо и С Новым Годом!!! :)

    Написал 2010 | Декабрь 31, 2009, 23:15
  166. Вот и наступил! Дамы и Господа, поздравляю! Желаю, чтоб сбылись самые сокровенные желания, и чтобы во всех начинаниях вас преследовала только удача и успех. Металлического Вам здоровья, семейного уюта, тепла, вечный зеленый свет и благополучия!

    Написал VOLT | Январь 1, 2010, 02:12
  167. Всех!!!
    C Новым Годом!!!

    Написал Паша | Январь 1, 2010, 12:33
  168. Серия просто супер, перевод просто шикарный!!! Блин я с похмелья посмотрел серию и стало намного лучше!! С новым годом!!!!!!

    Написал Ramiro | Январь 2, 2010, 12:07
  169. супер ! интересно и весело !

    Написал Alex | Январь 2, 2010, 16:43
  170. Не перестаю удивляться их сумасшествию. Классный выпуск. Спасибо за Всем за подготовленный релиз. С Новым Годом!

    Написал respect | Январь 2, 2010, 17:16
  171. Седня по идее 7ая серия должна выйти , причем судя по описанию весьма интересная )

    Написал crash | Январь 3, 2010, 16:05
  172. когда ваще закинут 7 серию? и по сути прошлого сезона последняя :(

    Написал -=Shark_MaN=- | Январь 3, 2010, 16:37
  173. Сегодня-сегодня. Точнее с 3 числа на 4-ое. Ночью.

    Написал LVV | Январь 3, 2010, 17:32
  174. интереснее спец-выпуска? — вряд ли будет… :(

    Написал Alex | Январь 3, 2010, 18:38
  175. в краце сюжет

    Which country suits the BMW X6 the best — Australia, Barbados or Spain? • Which is the best car to live with — the Lexus LFA, the Mercedes-Benz SLS AMG or the Vauxhall VXR Insignia?

    Написал crash | Январь 3, 2010, 19:42
  176. ммм что то пошло не так с новой серией . . .

    Написал Александр Кросс | Январь 4, 2010, 00:38
  177. Народ подскажите как подвязать аудио файл к видео, чтоб русскую озвучку можно было на домашнем кинотеатре посмотреть

    Написал Slayer2107 | Январь 4, 2010, 10:15
  178. :mml:
    супер ! интересно и весело !

    Написал SergiuS22 | Январь 4, 2010, 16:58
  179. Друзья, подскажите, как скачать перевод с notabenoid? жму на кнопку «сгенерировать», а сохраняется английский перевод вместо русского…

    Написал sadbender | Январь 8, 2010, 18:15
  180. Не хотел бы никого обижать… Тем более Молчуна, потому что он занимается правым делом, озвучивая топ гир, но…
    Смотря в таком переводе топ гир, зритель теряет нели не 40 то точно 30% того, что мог получить. Лучший перевод топ гира пока, что слышал, это на нтв. Перевод от авто — мрак жуткий. Я сужу, потому что смотрю в оригинале. Поверьте, лучше начните учить английский

    Написал Dikey | Январь 11, 2010, 14:38
  181. Это самая аху****ня серия из топ гир на мой взгляд

    Написал SL`ayeR | Январь 12, 2010, 18:05
  182. Чо за песня играет у Джеззы типа в плеере перед въездом в город?? (35 минута)

    Написал Хамса 23 | Январь 12, 2010, 18:56
  183. Да! Серия супер! И что действительно за музыка играет на 35 минуте ???
    я думал мика, но кажется не он.

    Написал музыка | Январь 12, 2010, 23:32
  184. а нашел Will Young — Grace

    Написал музыка | Январь 12, 2010, 23:55
  185. Написал MadOnion | Январь 13, 2010, 02:16
  186. Will Young) да… у них с Джезей очень тёплые отношения))

    Написал Dikey | Январь 18, 2010, 13:08
  187. самая кульная серия каторую я токо видел

    Написал wolf2007 | Февраль 21, 2010, 16:41
  188. серия класс смотреть всем!!! это серия про трех отважных и пожелых осликов которые достигли финиша

    Написал TAMAGOJE | Май 13, 2010, 20:56
  189. ну и?

    Написал Дима | Май 19, 2010, 11:37
  190. не все достигли финишаа

    Написал Дима | Май 19, 2010, 19:46
  191. неплохая серия — весело… жаль ослика ))) как никак старался…

    Написал Дмитрий | Май 30, 2010, 23:46
  192. отличная передача

    Написал Dron | Сентябрь 22, 2010, 16:55
  193. Ребята, кто-нибудь знает, что за трэк играет в отрывке 51:40 — 52:00, там еще небо офигенное оранжевое)

    Написал Pavel Vide | Ноябрь 16, 2010, 21:42
  194. вот ссылка на саунд правда уно оффисиале
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2005151

    Написал VagonRS3 | Ноябрь 29, 2010, 15:40
  195. Класс

    Написал Евгений | Декабрь 5, 2010, 00:33
  196. VagonRS3, спасибо!)

    Написал Pavel Vide | Декабрь 17, 2010, 00:23
  197. спасибоооо!!!!!!!!!!!!!!!

    Написал михаил | Декабрь 22, 2010, 16:30
  198. почему на сайте видео не воспроизводится?

    Написал djeza | Февраль 16, 2011, 12:21
  199. чувствуется небольшой обман)Когда на дороге смерти Кларксон пересекался с белым Ланд Крузером.Этот Крузер был съёмочной группы, они подстроили это…)

    Написал Sasha_nm | Июнь 12, 2011, 22:06
  200. сегодня по телеку смотрел эту серию TOP GEAR ЛУЧШАЯ ПЕРЕДАЧА В МИРЕ!!!!!!

    Написал Данила | Август 8, 2011, 01:02
  201. Скажите пожалуйста как называется песня, она играла когда Кларксон ехал и слушал в наушниках музыку???

    Написал ***** | Январь 28, 2012, 20:09

Оставить комментарий

Книги Кларксона

Джереми Кларксон -
Вокруг света с Кларксоном. Особенности национальной езды Джереми Кларксон - Мир по Кларксону | The World According To Clarkson Джереми Кларксон - Автомобили по Кларксону

Top Gear на DVD

BBC: Top Gear. Зимние Олимпийские игры |Top Gear 2006 Winter Olympics Special BBC: Top Gear. Назад - в левый ряд! | Top Gear: Revved Up BBC: Top Gear. Дави на газ | Reved Up
BBC: Top Gear. Вызов |Top Gear: Challenges BBC: Top Gear. Поездка в Америку |Top Gear: Us Special BBC: Top Gear. Наперегонки к северному полюсу | Top Gear: Polar Special

Видео Кларксона

Реклама

Архивы

Реклама