Порше Кокстер

Добавлены русские субтитры к Top Gear 12×01 (выпуск с грузовиками)


Добавлены русские субтитры к Top Gear 12x01 (выпуск с грузовиками)

Скачать субтитры и саму серию можно с этой страницы.
За отличный перевод спасибо Стингу и Махе.

Читайте по теме:

Добавлены русские субтитры к Top Gear 12×02 (выпуск про новые мускул-кары в Америке)
Скачать субтитры и саму серию можно с этой страницы. За перевод спасибо MadIvan, Стингу и Махе. ...
Добавлены русские субтитры к Top Gear 12×04
Маха и Стинг перевели субтитры для выпуска Top Gear 12x04, где ведущие на одном баке топлива должны...

Обсуждение

Комментарии к этой записи отключены.

  • Diman666

    Зачем субтитры если он есть с русским переводом??!!!!!!! Убейтесь!

  • Был только СЮЖЕТ про грузовики на русском, здесь же субтитры для всей серии.

  • Diman666

    СОРИ СОРИ!! Я дурак! 😉

  • Макс

    Отличный перевод. Спасибо огромное.
    Надеюсь к оставшимся сериям тоже сделают.
    Озвучка все таки нюансы сильно портит.

  • Маха

    Сделаем, сделаем, дайте время.

  • goga

    что с этими суютитрами делать надо? как их в видео вставлять?

  • Valeron13

    А это только у меня некоторые предложения не отображаются?Смотрю через VLC медиа плеер.
    Я тож сабы делал и у меня было две проблемы одна это перевсти что говорит Кларксон))И вторая то что иногда первая строчка отображается а вторая нет.Но эт я исправлять научился.

  • Маха

    Чтобы посмотреть видео с субтитрами надо:
    1. Установить кодеки K-Lite Codec Pack (http://www.slo.ru/download/klcp/453/klite_codec_pack_453m(SLO.ru).zip);
    2. Положить субтитры в одну папку с видео;
    3. Присвоить видеофайлу и файлу субтитров одинаковое название (за исключением расширения);
    4. Запустить видео.
    В этот раз мы постарались подогнать время и выровнить строчки, поэтому проблем должно быть меньше.

  • Valeron13

    Спасибо твои советы помогли исправить все ошибки.
    Я тут переводил вторую серию 12 сезона за 3 дня перевёл 15 минут потом узнал что вообщет уже есть сайт где весь текст переведён,ну так вот.Я правильно понимаю что вы бёрете текст(перевод) с сайта http://notabenoid.com/book/887/ и делаете сабы?Если так мож я могу помочь?

  • Маха

    Привет Valeron13. Мы переводим следующим образом: берем английские титры с mytopgear.ru, переводим, попутно выравниваем строчки и подгоняем время. Потом проверяем, перепроверяем, переперепроверяем и только потом отправляем MadOnion’у. Все это небыстро, но, думаю, качество важнее. С http://notabenoid.com/book/887/ ничего не берем, потому что там говнистая каша. Помощь очень нужна — нужно достать нормальные английские титры к 12х03, 12х06, 12х07. 12х02, 12х04 и 12х05 мы уже перевели, идет стадия проверки. Потом перепроверить и т.д. К середине марта точно закончим.

  • Albahn

    Так.
    Маха, то есть 6 серий Вы уже перевели и можно английскую версию начать качать?)))

  • Маха

    Не 6, а 4. Но кроме 12х01 мы еще ничего не выложили, поэтому придется подождать.

  • Valeron13

    Часа два сегодня искал,не нашёл англ субтитры к этим сериям…
    Давай я без англ титров сделаю русские сабы для 12х3?

  • Маха

    ОК, только торопится не надо — лучше покачественнее сделать.

  • Матка

    А какой формат файла?

  • Матка

    Кто может сделать субтитры для выпуска с жигулями
    У меня нет звука!